L'Iraq estime que la période de trois ans considérée aux fins de la réclamation ne correspond pas aux faits.
伊拉克说,索赔期定为3年是不符合实际。
L'Iraq estime que la période de trois ans considérée aux fins de la réclamation ne correspond pas aux faits.
伊拉克说,索赔期定为3年是不符合实际。
Le Gouvernement a contesté le rapport des Nations Unies affirmant qu'ils sont présents - ce qui est contraire à la réalité des faits.
政府对联合国报告声称儿童兵存在提出了质疑,这是不符合实际。
2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.
2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝资料来实哪些事实,这种说法是不符合实际情况。
Les représentants de deux organisations non gouvernementales de défense de l'environnement ont critiqué le projet d'analyse qui, selon eux, présentait une image irréaliste des coûts et bénéfices qu'un pays pouvait attendre en ratifiant l'Amendement d'interdiction.
从事环保两个非政府组织代表对分析报告草案提出了批评,认为它对一个国家批准《禁运修正》所涉费用和利益方面提出情况是不符合实际。
L'État partie fait valoir que, dans ces conditions, l'allégation mentionnée dans la décision de recevabilité, à savoir que M. Zheludkov n'aurait été informé des accusations portées contre lui que 50 jours après son arrestation, ne correspond pas à la réalité.
缔约国争辩说,根据上述情况,关于可否受理决定中提及Zheludkov先生是在被捕50天之后才被起诉指控是不符合实际情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。