On ne saurait penser à tout.
我们不可能得面面俱到。
Mais il ne considère pas, je ne sais pas, je pense faire!
但是不,不知道,我想我做不到!
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不从叙利亚撤走其外交官。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行,不后果。
Nous excluons que vous y participiez.
我们不你参与。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以我们全然不。
J'exclus votre participation à cette affaire.
我不让您参与。
La politique d'immigration de la Nouvelle-Zélande n'est pas fondée sur la nationalité.
西兰移民政策不国籍因素。
En effet, le Conseil ne tient pas compte des annonces de contributions.
实上,董会不认捐。
La fiabilité n'est pas prise en compte au niveau des composants.
在元件层面并不可靠性问题。
Il a été reproché au Secrétariat de n'avoir pas examiné le rôle des facteurs externes.
若干代表批评秘书处不外部因素作用。
Cette prestation n'est pas tributaire du revenu de la mère ou du père.
支付该补贴时不母亲或父亲的收入。
En outre, on ne s'est pas du tout préoccupé du sort des populations touchées.
再者,完全不到人民所受到的影响。
Le Royaume n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de la Cour pénale internationale.
沙特目前不加入《国际刑法院规约》。
Ces dispositions s'appliquaient indépendamment de l'infraction principale.
这些规则的适用不是否存在先犯罪行。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后的退休金计划不估计平均预期寿命。
On ne peut ni ne doit ignorer les racines profondes des migrations internationales.
我们不能、也不应该不国际移徙的根源。
Ceux qui ont été présentés après le 22 mai n'ont pas été pris en considération.
这次审查不5月22日以后提交的报告。
En dessous de 3 %, cette obligation est facultative.
低于3%这一比例的,可以不这样做。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不家庭收入情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'envisage pas de garnitures, tout simplement.
不考虑配菜,就这么简单。
Je me sentais vulnérable et donc j'ai laissé tomber ce côté là.
感到很难,所先不考虑这个。
C'est le fait de ne penser qu'aux extrêmes sans tenir compte d'un juste milieu.
就是只考虑极端情况而不考虑中间情况。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
这足让运动员不考虑这种选择吗?
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你是认识最会花钱女人。你花钱不考虑后果。
Il y a aussi les inondations mais bon, on n'en tient pas compte.
也有洪水,不过嘛,就不考虑这个了。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果不考虑更换内衣部分,这种刻板印象是不太正确。
Moi, j'ai pris de la poitrine fraîche normale, très ordinaire pour pour penser au coût.
,拿是正常新鲜前胸肉,很普通,可不考虑成本。
Vous pouvez donc choisir d'agir dans l'immédiat, sans voir les répercussions plus lointaines de vos actions.
因此你会选择立马行动,不考虑行动对未来影响。
Un peu cher je le trouve, mais on l'aime, il n'y a pas de prix pour cela.
觉得有点贵。要是喜欢话,就不考虑价格了。
Tu vas pas parler à haute voix au milieu d'un resto sans penser aux autres autour de toi.
你不会餐厅不考虑周围人感受而大声说话。
Je n'ai pas besoin de réfléchir.
“不需要考虑。”
Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !
这还不没有考虑到战争和抢劫情况!
La Commission européenne engrange le succès, se voit débarrassée d'un dossier difficile et ne compte pas en rester là.
欧洲委员会保存胜利,处于摆脱了一份困难文件和不考虑继续留下来。
Il ne pense pas à venir ici.
他不考虑来这里。
Alors, pourquoi pas réfléchir à faire demi-tour?
那么为什么不考虑转身呢?
Et on n'envisage même pas de faire un pas vers l'adversaire.
而甚至不考虑向对方迈出一步。
Je ne sais pas, je vais réfléchir.
不知道,再考虑考虑。
Bon alors OK faut pas trop penser à la façon dont c’est fabriquée.
那么,好吧,不应该过多地考虑它制作方式。
C'est même pas la peine d'y penser.
这根本不值得考虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释