有奖纠错
| 划词

Pour atteindre un niveau donné de garanties de non-détournement dans une installation ancienne, il se peut que l'organisme de vérification doive installer davantage de matériel de surveillance et effectuer des visites plus fréquentes.

要在个老的设施取程度的不作他用的保证,核查机构可能必须安置更多的监测设备,更加经常地作实地访

评价该例句:好评差评指正

À propos des inquiétudes que soulèvent les réserves dont les commissaires aux comptes ont assorti leur opinion sur les états financiers du PNUD, du FNUAP et du PNUCID, M. Gangan rappelle que le Comité est tout à fait favorable à la recommandation du Comité consultatif tendant à ce que l'Assemblée générale ne se prononce pas avant que le Comité lui ait donné des assurances.

关于审计员对开发计划署、人口基金、药物管制署和联合国大学这四个机构的财务报表有保留的审计意见题,他回顾说,审计委员会完全赞成咨询委员会的建议,即大会在审计委员会向它作保证不作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼, 慈爱, 慈爱的, 慈爱的眼光, 慈悲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读乐部

Car je me suis porté garant de cet enfant devant mon père en disant que, si je ne lui ramenais pas, je serais coupable devant mon père pour toujours.

因为父亲面前为这个孩保证,说如果把他带回来,父亲面前永远有罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构, 慈善家, 慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接