有奖纠错
| 划词

La bougie éclairait faiblement la pièce.

蜡烛微微照亮了房间。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, la pièce s'éclaire .

房间突然被照亮了。

评价该例句:好评差评指正

Une lampe éclaire le salon.

一盏灯照亮着客厅。

评价该例句:好评差评指正

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有时候,们用蜡烛照明

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他脸上露出喜色

评价该例句:好评差评指正

Il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce.

只需一盏灯照亮房间了。

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围得一片亮光这才发现,他已经把落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

La lampe de table éclaire les choses.

台灯用来照亮

评价该例句:好评差评指正

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫眼睛发亮

评价该例句:好评差评指正

Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.

一束灯光为他们照路。

评价该例句:好评差评指正

La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.

上弦月照亮了半边天。

评价该例句:好评差评指正

Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.

但如果爱情是你,过去一切清楚无疑

评价该例句:好评差评指正

Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.

一个微照亮生命中最黑暗日子。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.

爱情像是太阳。能去照亮和温暖,但也会蒙蔽和灼伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.

们希望在这些方面得到一些指导。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.

一些重要现象显然使人们对将以更开通方式处理发展问题充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

虽然身着黑色丧服,但大家眼眸闪亮,回忆照亮了这一餐。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域大小和位置很重要。

评价该例句:好评差评指正

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白

评价该例句:好评差评指正

La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.

人民希望在阿布贾参加谈判领导人提供指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachicocaïnisation, rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Nous avons demandé à Dominique de nous éclairer.

我们尼克为我们

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les ordinateurs pour éclairer, chauffer, faire rouler des véhicules.

电脑为了亮屏加热,让运输工具动起来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Produire de l’électricité pour s’éclairer coûte donc plus cher.

因此,生产照明用成本更高。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y a la lumière, bien sûr, qui nous éclaire.

当然,还有光,它照亮了我们

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un rire muet éclaira le visage blême de la Maheude.

马赫老婆抿嘴一笑,苍白脸顿时开朗起来

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ensuite, je fais un peu là comme ça, histoire d'éclairer un peu.

然后,我在这里轻轻涂上一点以增加亮度

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous avons demandé à un expert de la Banque de France de nous éclairer.

我们了法国银行一位专家为我们点迷津

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cela me rend triste de la voir toute seule dans cette vitrine trop éclairée.

看她孤零零地待在光线刺眼橱窗里,我心里很难过

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais nous avons décidé, avec les moyens du bord, de continuer de vous éclairer.

但我们决定利用现有设备,继续向你们阐释问题

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La lumière du pic enneigé qui éclairait le monde se refléta dans ses pupilles.

庄颜双眸中映着那照亮世界雪峰光芒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les lampes qui éclairaient la classe vacillèrent puis s'éteignirent.

教室四周灯光摇曳了一下,熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蜡烛末端照亮了在这个贫境。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si la Terre était plate comme ce planisphère, toute la planète serait éclairée en même temps.

如果地球像这个平面球一样是平,那么整个地球都会在同一时间被照亮

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le rat de cave, qui fumait plus qu’il n’éclairait, rendait confusément visible le dedans de l’éléphant.

地窖老鼠烟而光小,使象肚子内部隐约可见。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il devrait pouvoir nous éclairer. Enfin, je crois.

他应该能够给我们解释好吧,我觉得是这样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une seule bougie l’éclairait, posée sur la commode.

只有放在五屉柜上一支蜡烛在照着。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour, le visage de cette fille s’éclaira.

一天,这个姑娘脸突然变得容光焕发。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'espère avoir réussi à éclairer votre lanterne.

我希望我能够给您一些启发

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le portier, sa chandelle à la main, éclairait.

看门人手里拿着蜡烛照着

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand nous eûmes marché, des heures, en silence, la nuit tomba, et les étoiles commencèrent de s'éclairer.

当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出光亮

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


radarastronomie, radargrammétrie, radargraphie, radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接