Quelques progrès ont été notés dans ce domaine mais il reste beaucoup à faire.
在这面取得了一点进展,但任务
艰巨。
Quelques progrès ont été notés dans ce domaine mais il reste beaucoup à faire.
在这面取得了一点进展,但任务
艰巨。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包商履约情况可评定为、良、满意或不满意。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的法。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来的一些积极的迹象。
Plusieurs intervenants ont noté que leur pays avait été victime du terrorisme.
一些发言者指出,其本国深受恐怖主义之害。
On a également noté une amélioration dans la prestation de services par SIDSNet.
小岛屿发展中国家信息网的服务的提供也有所改善。
La Commission a également noté les derniers développements concernant son site Web (www.uncitral.org).
贸委会还注意到贸易法委员会网站(www.uncitral.org)的开发情况,强调其作为贸易法委员会宣传和技术援助活动总体案的组成部分所具有的重要性。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策明确,但没有充分付诸实施。
Le Comité a noté que le Département avait commencé à les mettre en œuvre.
委员会注意到维和部已开始执行这些建议。
Elle a noté que l'action de l'ONUDC avait produit des résultats concrets.
她注意到,毒品和犯罪问题办公室的工作已取得具体成果。
L'OMS avait noté que ces facteurs trouvaient leur origine dans la discrimination raciale.
卫生组织认为,上述因素根源于种族歧视。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此案必须进行全面的
和结构调整。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这并工作组的本意。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人的身份作了参与。
Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.
法院指出,变更办法是买提出的,且卖
没有提出异议。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立机制的过程可使各
相互受益。
Les participants ont noté qu'en Afrique, l'activité économique dépendait directement de l'accès à l'eau.
与会者指出,洲经济活动的一大部分取决于能否得到水。
Les différences notées entre les espèces sont peut-être liées au comportement alimentaire et à la migration.
种间差异可能与鸟类进食行为和迁徙有关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。