有奖纠错
| 划词

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯误。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.

调查表再次作为本说明件转载。

评价该例句:好评差评指正

Le texte desdites recommandations et suggestions est reproduit à l'annexe I.

这些建议和意见全文见件一。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le programme de travail reproduit à l'annexe I du présent rapport.

工作方案载于本报告件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du Pacte est également reproduit dans les diverses publications des Nations Unies.

《公约》案文也载于联合国各种出版物。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种况在ABB Lummus索赔中并不重复出现

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de commodité, le cadre logique de la Stratégie est reproduit en annexe.

为便于查阅,本文件载有贸易点方案战略逻辑框架 。

评价该例句:好评差评指正

Le programme était peu onéreux, très réussi et méritait d'être reproduit dans d'autres pays.

这项方案成本效益高、十分成功且值得在其他国家仿效。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该接触小组报告列于本报告

评价该例句:好评差评指正

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加速度攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sera reproduit dans d'autres villes.

该方案随后将在其他城市加以仿效和推广。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 23 est reproduit dans l'appendice.

第23段副本列于本录之中。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la réponse complémentaire est reproduit ci-dessous.

下文转载了进一步材料。

评价该例句:好评差评指正

Il est reproduit en annexe à la présente note.

现将调查表作为本说明件转载于后。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.

其他各国可予以仿效,加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Son programme est reproduit en annexe au présent rapport.

研讨会议程见本报告件。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

这一血腥场景每日都在被占领巴勒斯坦重演。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de cette décision est reproduit ci-après pour information.

兹把该项决定全文录于下,谨供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit à l'appendice du présent rapport.

本报告录转载了该文件案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oise, oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Oui, j'ai créé cette machine qui reproduit le mécanisme de l'univers.

“是,我造出了宇宙机器。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国不再产出了?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce scénario s'est reproduit dans différents restaurants.

这种情况在不同餐馆出现

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.

巴黎天空中没有极光,我得到了一再现这种现象设备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le monde des morts reproduit donc les inégalités du monde terrestre !

死亡世界也再现了地球世界不平等!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il reproduit de manière électronique et biologique le fonctionnement d’un nez humain.

它在电子和生物学上了人类鼻子功能。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une personne a une tâche et il la reproduit tout le long.

人都有自己任务,并且一直执行

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comment cette plante, une fougère, qui n'a pas de fleur, se reproduit ?

这种植物,一种无类植物,是如何繁殖

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.

因此,事实上,我们正在激活嗅觉受体上分子组合。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.

传说,古代有位画家,在墙壁上画龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le matériau original ainsi reproduit est alors soumis à un regard neuf, un second niveau de lecture.

因此,这种重新创作原始材料随后被赋予新视角,一种更深层次阅读方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

我们相信我们所做在偏远、难到达地方

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis la reconstituer, d'accord, mais elle a 46 siècles d'existence, du coup on reproduit quoi et à quelle époque ?

然后是重建它,好吧,但它已经存在了4600年,那么我们什么,制哪时期呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment faire si cette situation se reproduit l'année prochaine?

如果明年再次发生这种情况怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Tu vas t'excuser et ça ne se reproduit plus, d'accord?

- 你要道歉,这样事就不会再发生了,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un explorateur a, en 1976, reproduit cette expédition et a échoué au Canada. Comme quoi, il ne déconnait peut-être pas.

在1976年,一位探险家再现了这次探险,却在加拿大失败。因此,也许他并不是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les insectes sont attirés par du gaz qui reproduit l'odeur et la respiration humaines.

昆虫会被模仿人类气味和呼吸气体所吸引。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pire, il reproduit son permis de conduire.

更糟糕是,他了自己驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà, donc il y a beaucoup de tubercules comme ça dans le sol, et d'ailleurs ça se reproduit aussi de cette manière.

没错,所土壤里有很多这样块茎,而且植物还会通过这种方式繁殖

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce qu'elle se reproduit encore une fois par le sol.

因为它通过地面再次繁殖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ojibwa, OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接