Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有措施。
Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.
她得向爸妈求助。
Le recours à de nouvelles matières plastiques (PP) de production.
使用全新塑料(pp)生产。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行暂时法。
Enfin, elle affirme avoir épuisé les recours.
最后,她声称已经穷尽国内法。
Ma cinquième observation concerne le recours aux sanctions.
我的第五点涉及使用制裁。
Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.
只有在解决问题的其他手段均告无效后才适用罚法。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解。
Le recours de production entièrement automatisée en ligne de moulage de plastique.
使用全自动塑料成型生产。
Cette décision n'est pas susceptible de recours.
起诉决定得提出上诉。
Nous condamnons fermement ce recours brutal à la force.
我们强烈谴责这种野蛮使用武力的行为。
8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.
8 提交人认为他已用尽现有的国内法。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内措施。
Le parquet n'a donné aucune suite à ce recours.
总检察长公室申诉未做出任何答复。
Les enfants n'ont donc plus de recours interne.
因此,儿童并没有进一步的国内法。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都能成为采取恐怖行动的借口。
Supprimer « recours à présenter d'urgence et autres ».
删除“紧急呼吁书和其它”等字。
La présence d'un avocat est obligatoire dans les recours.
在上诉阶段,必须有律师介入。
Il juge la communication irrecevable pour non-épuisement des recours internes.
它认为来文可受理,理由是国内法尚未用尽。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请愿人此决定仍服再次上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centrales les plus chères arrivent en dernier recours.
最昂贵的发电厂是最后的手段。
Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.
看来,现对你使用大术了。”
Jean Valjean attacha sur elle ce sourire navrant auquel il avait parfois recours.
冉阿让向她苦笑,有时就这样笑着。
On installe un chauffage efficace et pour cela on a recours aux énergies renouvelables.
我们安装了一个有效的加热器并且我们使用的是可再生能源。
Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.
我三次使用游击战术回到这里。
Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.
甚至告知了查理六世,以避免卡鲁夫妇向法院申诉。
Non, les policiers ne peuvent employer la force qu'en dernier recours, lorsque c'est absolument nécessaire.
不是的,警察只能绝对必要时,而且是作为最后手段的情况下,才能使用武力。
Est-ce que le fait d’avoir signé m’empêche d’avoir un recours ?
我签了字就不能追索了吗?
Les physiciens y ont recours aussi d'ailleurs.
物理学家也使用它。
Julien se fût estimé un lâche d’y avoir recours.
于连觉得那是怯懦的表现。
Ils y ont recours presque dans dans tous leurs films.
几们的所有电影中都能看到。
Aucune femme ne recourt de gaieté de cœur à l'avortement.
没有一个女人愿意堕胎。
– Je vous conseillerais également la métamorphose, car les Aurors y ont souvent recours dans leur profession.
“我还要建议你学习变形学,因为傲罗工作中常常需要改变容貌或保持容貌。
Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?
而这一切,没有国玺的支持下就可以进行吗?
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不用走司法程序。
Pour diriger leur empire, ils ont recours à une stratégie de la terreur.
为了统治们的帝国,们采取了恐怖策略。
Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.
19世纪,权贵们用艺妓来讨好们的随从。
Le recours à la cuisson a en effet permis de rendre la viande plus tendre.
使用烹饪的方法确实使肉质更加鲜嫩。
Adam ne répondait au téléphone, restait son recours habituel, elle composa le numéro de Stanley.
亚当仍然没回电话,现只剩下她的老救星了。她拨通了斯坦利的手机。
Et interdiction d'avoir recours à la magie, rugit-il, les poings serrés, la respiration saccadée.
还不准用魔法!”气得直喘,拳头握得紧紧的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释