有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de grands classiques en France,comme Racine,Molière,etc.

法国有许多古典家,如拉辛、莫里哀等。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表

评价该例句:好评差评指正

Racine est un écrivain célèbre.

拉辛是著名家。

评价该例句:好评差评指正

Racine vivace usage du bambou, l'artisanat traditionnel ont été conçus par la sculpture, et la lutte contre les parasites, la lutte contre la fissuration face à une variété de résumé.

根雕采用多年生天然楠竹,由传统手设计雕刻,并加以防虫,防开裂处理,各种抽象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morpholinyl, morpholite, morphologie, morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

La raccompagner, disais-je, sur la terre de ses ancêtres et lui permettre de renouer avec ses racinés.

他将带着他的女儿回到祖先的土地上,让她能够找回自己的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Il se sentent des racinés et ont du mal à résoudre leur problème d'identité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Plusieurs lycées ont été bloqués, comme ici, au lycée Racine, à Paris, tôt ce matin.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Des remerciements très appuyés que sont loin de partager d'autres participants, comme Joseph Ougourlian, président du Racine Club de Lens.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

En français il préférait Corneille à Racine et Agrippa d’Aubigné à Corneille.

法文方面,他爱高乃依胜过拉辛,爱阿格里帕·多比涅胜过高乃依。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Y sont notamment jouées les pièces Esther et Athalie écrites spécialement par Racine pour les jeunes pensionnaires.

拉辛专门学校的女学生创作了戏剧《以斯帖》和《亚他利亚》,它们这所学校内演出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

C’est plus spirituel, mais moins grand ; quelque chose comme Racine après Corneille, comme Euripide après Eschyle.

这样比较风趣,却减了气派,仿佛是继高乃依而起的拉辛,继埃斯库罗斯而起的欧里庇得斯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle occupe le fauteuil 13 où se sont assis avant elle des écrivains célèbres, comme Jean Racine.

她坐13号椅子上,让·拉辛(Jean Racine)等著名作家坐她面前

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On a travaillé pour les monuments historiques, bien sûr, notamment le restaurant Bouillon Racine qu'on a refait.

当然,我们古迹工作,尤其是我们重做的 Bouillon Racine 餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

L'alexandrin, c'est un patrimoine de ouf de la poésie française, genre tout Racine, en gros, c'est des alexandrins.

山大诗体是法国诗歌的遗产,就像拉辛的所有作品一样基本上,使用的都是亚山大诗体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour la poésie, il y avait La Fontaine, Racine et Corneille, pour la tragédie, et Jean-Baptiste Poquelin pour la comédie.

诗歌方面,有拉封丹;悲剧方面有拉辛,高乃依;喜剧方面则有波克兰。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa nouvelle protectrice tient un salon où il croise les plus grands intellectuels de son temps, comme Molière, Racine ou Boileau.

他的新赞助人举办了一个沙龙,那里他遇到了他那个时代最伟大的知识分子,,如莫里哀、拉辛或布瓦洛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Jean-Luc Racine, directeur de recherche au CNRS au micro d'Heike Schmidt.

Jean-Luc Racinecnrs研究总监,Heike Schmidt的麦克风旁。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Carmen, interprétée par Stromae, chanson extraite de I'album Racine Carrée, 2013.

《Carmen》,由Stromae演唱,歌曲出自专辑《Racine Carrée》,2013年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Jean-Luc Racine, chercheur au CERI-Sciences po, joint au téléphone par Christophe Paget.

CERI-Sciences Po的研究员Jean-Luc Racine通过Christophe Paget通过电话联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

JB : Jean-Louis Racine était interrogé par Anne Cantener.

JB:Jean-Louis Racine接受了Anne Cantener的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Et on se souvient du vers de Racine bien connu: «Nourri dans le sérail, j’en connais les détours» .

我们记得拉辛的著名诗句:" 塞拉格里奥吃饱了,我知道弯路" 。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Tu sais, ma chérie, Corneille, Racine, Shakespeare, ça ne me dit rien. Je n'aime que la comédie.

“你知道,我亲爱的高乃依、拉辛莎士比亚,这对我来说毫无意义。我只喜欢喜剧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je crois dans sa petite plaquette sur Racine, mais elle doit être épuisée. Il y a peut-être eu cependant une réimpression. Je m’informerai.

“我想他拉辛的那本小册子中谈到过不过大约早已售完。可能后来又重印过一回。我打听打听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morphotropisme, morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接