有奖纠错
| 划词

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果获得裁审会的同意,我们一下联合王国的建议?

评价该例句:好评差评指正

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果允许有关法官继续审判些案件,就必须新开始审判,要有新的法官小组,下令新询问证人和陈述论据。

评价该例句:好评差评指正

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到个审理阶段的案件应移交到之外,理由是,如果要求新的联合国争议法庭“新审理”所有一切,从头开始,则将造成复工作和资源浪费,利于司法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.

然而,我们曾可能那个声音了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans un palais, il y a des rois… Je voudrais réentendre la fin.

“宫殿里面有国王… … 能念念最后几句吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je veux tout réapprendre de ce que j'ai oublié, réentendre les histoires que tu me racontais.

我要从已经忘掉的事情中去重学习,我要你以前和我讲过的故事。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ensuite, à chaque fois que tu vas réentendre l'expression ou l'explication, eh bien ça va renforcer cet apprentissage.

然后,每次你个表达或解释时,都会巩固学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

J.Arnaud: On va réentendre ce son, prochainement.

- J.Arnaud:我们很快就会声音。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Si vous voulez réentendre ce magazine Économie et Développement, eh bien c'est simple : allez sur notre site, puis allez dans la rubrique « Médiathèque » .

如果您想本经济与发展杂志,很简单:访问我们的网站,然后转“媒体库”部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Enfin, c'est la Journée internationale du disco, l'occasion de réentendre et de danser sur les meilleurs tubes des années 70 à aujourd'hui, parce que le disco n'a jamais disparu, au contraire.

最后, 今天是国际迪斯科日,是一个和跳舞 70 年代至今的最佳热门歌曲的机会,因为迪斯科从未消失,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Et vous pourrez réentendre et télécharger l'émission de votre choix.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais avant de vous réentendre, voici l'extrait du livre des morts tibétains de cet auteur Padmasambhava que vous jugez très important et que vous avez traduit.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et je dois dire aussi que pour les auditeurs et auditrices, vous le savez, vous avez tout à fait la possibilité de réentendre Franck en dehors de l'antenne avec les podcasts qui sont à votre entière disposition sur radioclassique.fr.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接