有奖纠错
| 划词

Les couleurs ont pâli.

颜色褪

评价该例句:好评差评指正

Mais à un certain moment, une aube a pâli le ciel, et on a pu voir une porte

le多久,位也“时间”那时还存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典藏, 典当, 典当的, 典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mademoiselle de La Mole le trouva grandi et pâli.

德·小姐发现他长高了,也苍白了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Puis le comte releva son front pâli.

然后,他那苍白的脸。“瞧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il eût pâli, s’il eût pu pâlir encore.

他的面色本来已经煞白,不可能变得更苍白了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au loin, les hauts fourneaux et les fours à coke avaient pâli avec l’aube.

远处的高炉和炼焦炉也随着白日的到来而变得苍白了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ! s’écria Mercédès, rougissant avec la même rapidité qu’elle avait pâli, et redevenant presque aussitôt plus pâle encore qu’auparavant.

“我?”美塞苔丝说,她的脸上一阵白一阵红。但很快又变得苍白来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa face avait pâli sous les spasmes de son cœur, qui avait dû cesser de battre un instant.

他的脸色由于心脏的抽搐而苍白,瞳孔吓人地收缩着,他的心跳大概停了一下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt la reine a manifesté une grande émotion, et, malgré le rouge dont elle avait le visage couvert, elle a pâli.

“王后马上显得非常激动,她脸上虽然搽了胭脂,但还是显得挺苍白。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ; regardez-vous dans cette glace ; vous avez rougi et pâli successivement trois ou quatre fois dans l’espace d’une minute.

“是的,到对面镜子里去看看你自己吧。你的脸色一阵白一阵红,一分钟要变三四次。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Pour vous, mon ami, qui les lisez pour la première fois, mais pas pour moi qui ai pâli dessus pendant bien des nuits, qui ai reconstruit chaque phrase, complété chaque pensée.

“是的,我的朋友,对你是这样,因为你才第一次读到它。但对我却不然,我曾费尽心血,熬了许多个夜晚来研究它,把每一个句子都重新写了出来,把每一处意思都作了完整的补充。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il paraît aussi que des scènes de panique ont éclaté dans un restaurant parce qu'un client pris de malaise avait pâli, s'était levé, avait chancelé et gagné très vite la sortie.

好像在某个餐馆出现过惊恐万状的场面,原来有一位顾客用餐时身体不适因而面色苍白,他站身后摇摇晃晃,连忙走出门去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vais repeindre le mur du magasin à la fin du mois, juste avant le début de la saison, annonça-t-elle avec le plus grand sérieux. Le bleu a pâli, vous ne trouvez pas ?

“我打算在月底把店里的墙重新粉刷一遍,希望能在旅游季开始之前完成。”她以非常严肃的口吻宣布,“墙上的蓝色有点褪色了,你们不觉得吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il est temps que vous agissiez. Lockhart avait pâli.

评价该例句:好评差评指正
基《意大利童话》

Les yeux du petit peintre étaient devenus tristes ; son visage avait pâli, et il dit tout bas

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La figure du marquis est comme cette encre: elle a bien pâli, depuis que je m'en occupe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点兵, 点拨, 点播, 点补, 点彩红细胞, 点菜, 点菜吃, 点菜吃饭, 点刺, 点窜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接