有奖纠错
| 划词

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,用主义,经典同凡想。

评价该例句:好评差评指正

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承受能力,这应该视为一个一成变的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙地仿效。

评价该例句:好评差评指正

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的作风一边。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难的让步、易的妥协,但最重要的是要充满精神和勇气。

评价该例句:好评差评指正

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》注重结果的多边外交的价值。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的态度。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que, grâce à votre soutien, nous saurons faire preuve de pragmatisme et d'esprit constructif.

我希望,你将激励我们采取和建设性的态度。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要的是用主义,而非意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取和温和地履行我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主要行为者采取态度。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任需要以注重行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以际取得的结果。

评价该例句:好评差评指正

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合际。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是主义和现主义。

评价该例句:好评差评指正

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们的建议和期望际。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, grâce à son pragmatisme, cette session débouchera sur des résultats concrets.

我们热切期盼着他为使本届大会成为注重行动的大会所采取的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vreckite, vrédenburgite, vreneli, vrevasser, vreyite, vrillage, vrille, vrillé, vrillée, vriller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018

Il y a certainement aussi un certain pragmatisme.

当然也有一定的实用主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019

Ça veut dire quoi ? On a un pragmatisme local, peut-être ?

那是什么意思?也许我们有一种地方实用主义?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Vous pouvez appeler ça de la realpolitik ou du pragmatisme.

- 你可以称之为现实或实用主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.

- C.Méral:是的,紧张的氛中,E.Macron 表现出实用主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Un pragmatisme qui efface d’un trait les crimes de guerre du régime, l’utilisation de gaz contre ses propres populations.

一种实用主义, 一举消除了该权的战争罪行,即对本国人民使用毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Un pragmatisme qui efface d'un trait les crimes de guerre du régime, l'utilisation de gaz contre ses propres populations.

- 一种实用主义, 一举抹杀了该权的战争罪行,即对本国人民使用毒

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Comme les tontons du film, tout ce beau monde finira par se réconcilier sur l'autel du pragmatisme et de l'intérêt commun.

就像电影中的叔叔们一样,所有这些美丽的人最终都会实用主义和共同利益的祭坛上和解。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avec des activités réduites, une durée raccourcie et des coupes dans les coûts, l’expo de cette année a mis l’accent sur l’innovation et le pragmatisme.

随着活动的减少,持续时间的缩短和成本的削减,今的博览会专注于创新和实用主义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est avec cette philosophie que nous devons continuer d'agir et, à chaque fois, nous serons mus par une même philosophie : le pragmatisme.

我认为,正是有了这种哲学,我们必须继续采取行动,而且每一次,我们都会受到同样的哲学的驱使:实用主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

A la direction générale, on défend un certain pragmatisme.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les principes de sincérité, de pragmatisme, d’amitié et de franchise à l’égard de l’Afrique

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le pragmatisme voudrait qu'on produise ici ce dont on a besoin ici plutôt que d'en acheter ailleurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


VSL, VSNA, VTT, vu, vu que, vuagnatite, vudiavrite, vue, vue en pied, Vuillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接