On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整都混在一起.上校仍然在为他的损而哀叹.
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相关损。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得相当。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚。
Elle a subi des pertes considérables.
她遭受了重大的损。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
一些零售周五抱怨由于这一事件受到损。
Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
他输了,今又补了回来。
L'ennemi a subi des pertes considérables.
敌人遭受了重大的损。
Israël a également subi de lourdes pertes.
以色列也遭受了一些严重的伤亡。
Il déplore les pertes en vies humaines.
工作组对生命的损深表痛心。
Leur prévalence entraîne des pertes socioéconomiques incalculables.
这种疾病扩散造成的社会经济损是无法估计的。
Nous déplorons les pertes civiles considérables enregistrées.
我们对相当多的平民丧生命感到遗憾。
Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.
这些行动造成巨大的物质损。
Beaucoup concernent d'importantes pertes de marchandises en stock.
其中的许多个人业损索赔还包括大宗存货损索赔。
La Norvège déplore également les pertes en vies humaines.
挪威还对人员丧生表示哀悼。
Mon pays a également eu à déplorer des pertes.
特立尼达和多巴哥也受到了严重损。
Cette initiative visait principalement à prévenir les pertes civiles.
这些努力的主要目的是防止平民伤亡。
Nous déplorons profondément les pertes de vies humaines occasionnée.
我们对这次袭击造成的生命损表示深切的遗憾。
Elle chiffre ses pertes aux prix facturés et payés.
它确定的损额正是它按照发票所付的款额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limiter les pertes, ça fait partie du business.
限制是业务的一部分。
Que faire pour limiter les pertes ?
如何减少这些?
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他公开表明了战马死亡的数量,间接表示了死亡军的数量。
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
一方或者另一方的突击会造成巨大。
Sauf qu'en 2003, on découvre des pertes d'informations dans certains CD-ROM.
然而,在2003年,我们发现某些CD-ROM中存在信息丢的问题。
Le film, réalisé en un temps record, permet de rattraper les pertes du précédent.
这部电影的制作时间创下了纪录,弥补了一部电影的。
Eux aussi ont subi des pertes.
“他们的很惨重。
Et ces pertes se répercutent déjà sur l'emploi.
这些已经对就业产生了影响。
Au prix de pertes importantes, les Britanniques l'emportent.
英国以巨大的代价获胜。
Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.
他们成功逃脱,但惨重。
Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.
在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和恶劣的气候而遭受重大。
Les pertes territoriales marquent la fin du rôle militaire de l'Ordre.
领土标志着骑士团不再具有军事作用。
Il a sous sa peau une épaisse couche de graisse qui permet d'éviter les pertes par conduction thermique.
它的皮肤下有一层厚厚的脂肪,以防止热量流。
Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.
为了弥补二战期间的口,苏联采取了极端措施。
Avec des produits frais, les pertes sont forcément quotidiennes.
新鲜产品的是每天必然会发生的。
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋予的重要性是获利的两倍。
Parce que les pertes de mémoire et de concentration sont des symptômes courants de la dépression.
因为记忆力和注意力的丧是抑郁症的常见症状。
Bien sûr. C'est justement notre garantie " pertes d'exploitation" .
当然。这正是我们的“生产”险啊。
C'est-à-dire que des pertes, bah, en fait, c'est du poulet qui ne va pas être vendu.
这意味着是,好吧,事实,这种鸡是不会被出售的。
Odin a beau commander, il est incapable d'élaborer une stratégie, et les pertes commencent.
奥丁可以指挥,但他无法制定战略,败开始了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释