有奖纠错
| 划词

Israël est un État qui parraine le terrorisme.

以色列是赞助恐怖主义家。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合高级专员是该专题讨论会赞助人。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est déjà parrainé par 144 pays.

决议草已经有144个共同

评价该例句:好评差评指正

Ils comptent sur les États qui les parrainent, tels que l'Éthiopie.

他们依靠埃塞俄比亚等赞助。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants de toutes les régions ont déjà parrainé ce texte.

决议草已经拥有来自所有大量

评价该例句:好评差评指正

Notre gratitude va également aux pays qui ont parrainé le projet de résolution.

我们也赞赏出该决议草家。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie invite les États à appuyer le projet de résolution en le parrainant.

澳大利亚敦促各支持该决议草,成为

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est également parrainé par le Mouvement des pays non alignés.

不结盟运动也共同出本决议草

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau gouvernemental chargé des questions d'égalité parraine la Commission nationale des femmes.

政府平等事务办公室协助全妇女委员会开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions aussi remercier tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution.

我们还感谢所有成为本决议草家。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les activités de réconciliation tribale parrainées par le Gouvernement se sont poursuivies au Darfour.

与此同时,政府支持部落和解措施继续在达尔富尔推行。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également remercier tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution.

我还要感谢决议草所有

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 094 étudiants et 983 enseignants ont été parrainés dans 69 pays.

本组织赞助了69个2 094名学生和983名教师。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions également d'avoir parrainé le projet de résolution, de concert plusieurs autres pays.

我们还感谢他们与若干其他家一道支持该决议草

评价该例句:好评差评指正

Un autre atelier, également parrainé par le PNUD, aura lieu dans le sud du Soudan.

将与开发署一起在苏丹南部举行另一个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés d'autres partenaires, le FNUAP participe à une initiative mondiale parrainée par le PNUD.

人口基金和其他伙伴一起,正参与一个联合知识共享项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare que l'Arménie s'est jointe aux pays qui parrainent le projet de résolution.

主席说,亚美尼亚加入到该决议草行列。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte parraine désormais le projet de résolution.

埃及已成为该决议草

评价该例句:好评差评指正

Le CIDHG parraine les participants conformément à ces décisions.

排雷中心根据这些决定对有关参加者进行赞助。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a parrainé la participation de la délégation mauritanienne.

基金为毛里塔尼亚代表团参加大会供了资助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.

来,我给一个第三世界的孩子充当保荐人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je n'ai pas de famille ; depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.

我没有家;几个来,我在考虑赞助一个第三世界的孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Z.Zidane, footballeur au grand coeur, parraine plusieurs associations caritatives.

- Z.Zidane,一位心胸宽广的足球运动员,赞助了多个慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3

Ils doivent cesser de parrainer les pillages de l'armée russe.

他们必须停止赞助俄罗斯军方的抢劫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

Réunion parrainée par l'ONU, qui rassemblait une soixantaine de pays.

LB:会议由国主办,汇了大约六十个国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

La conférence parrainée par l'ONU s'est ouverte mercredi dans la ville suisse de Montreux.

国赞助的会议周三在瑞士蒙特勒市开幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Une seule condition: parrainer 2 autres candidats.

只有一个条件:赞助另外2名候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Sur France 3, retrouvez S.Davant et C.Féraud pour la 36e édition du Téléthon, parrainée par K.Adams.

在 France 3,找到 S.Davant 和 C.Féraud 参加由 K.Adams 赞助的第 36 届 Telethon。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La nouvelle salle de lecture de la bibliothèque bodléienne chinoise K B Chen est parrainée par CPG.

中国博德利图书馆的新阅览室由CPG赞助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3

L'ancien dirigeant propose par ailleurs de mener un dialogue, parrainé par les Nations-Unies, aux Emirats Arabes Unis.

这位前领导人还提议在阿拉伯长国进行一次由国赞助的对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7

C'est la première fois que ce chef d’inculpation est examiné devant la juridiction parrainée par les Nations unies.

这是第一次在国赞助的法庭上审查这项指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

D'influencé, Daho est à son tour devenu influenceur de nouvelles générations qu'il ne se prive pas de parrainer.

- 从受到影响, Daho 反过来成为新一代的影响者, 他会毫不犹豫地赞助。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés, les sénateurs, les maires et d'autres élus ont le droit ou même l'obligation de choisir un candidat, de le parrainer.

众议员、参议员、市长以及其他民选代表有权或者说必须选择一位候选人并且支持他。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, pour des raisons personnelles, il y a 20 ans, j'ai voulu parrainer un enfant et je me suis occupée d'un enfant béninois.

这是出个人原因,20年前,我想要给一个孩子充当保荐人,所以我就开始照顾一个贝宁的孩子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Muséum a décidé d'offir une contrepartie et propose à chaque contributeur à partir d'une certaine somme de parrainer un os du mammouth de Durfort.

博物馆决定提供一个对等的机会,并建议每个捐款人赞助一定的金额来支持一块杜尔伯特猛犸象骨头的修复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7

Le deuxième procès des deux plus hauts responsables khmers rouges encore vivants, s'est ouvert devant le tribunal de Phnom Penh parrainé par l'ONU.

对两名还活着的红色高棉高级官员的第二次审判在国赞助的金边法院开始。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une coquette somme ! Il vous faudra débourser 260 euros pour parrainer une dépression, et 390 euros pour un anticyclone, considéré comme beaucoup plus rare.

挺贵的!你将需要支付 260 欧元来命名低压,支付390欧元来命名反气旋,反气旋更为罕见。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On va ouvrir la page et les trois cent dix mille personnes qui m'ont parrainé donneront leur point de vue.

我们将打开页面,曾支持我的三万多人将发表他们的意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

Un mois après la signature d'un accord politique parrainé (soutenu) par l'ONU, les Libyens ont annoncé ce mardi la formation d'un gouvernement d'union nationale.

ZK:在国赞助(支持)签署政治协议一个后,利比亚人周二宣布成立民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10

C'est la 7e phase de ces négociations, parrainées par la Russie et l'Iran, alliés du régime de Bachar el-Assad, et la Turquie, soutien des rebelles.

这是这些谈判的第 7 阶段,由巴沙尔·阿萨德政权的盟友俄罗斯和伊朗、和土耳其发起,支持叛军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错开(时间上), 错开休假时间, 错了, 错漏, 错漏不在此限, 错乱, 错乱的, 错落, 错落不齐, 错码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接