有奖纠错
| 划词

Ce mur est fait de blocs de parpaing et de fils électrifiés qui divisent Jérusalem en plusieurs sections, séparent les fermiers de leur terre et enferment les familles entre le mur et la Ligne verte.

这座用水泥硬块和电网构成的离墙耶路撒冷成多个区,农民和他们的家庭挡在离墙和绿线之间。

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 35 et 18 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque en six étapes sur une usine de parpaing appartenant à Ali Qassem Mikki dans la localité de Ba'loul (commune de Habbouch du côté du Zahrani) et tiré six missiles air-sol.

35分至18时45分,以色列战斗机分六波攻击在Ba'lul区(在Habbush之外朝向Zahrani河)由Ali Qasim Makki拥有的制造水泥砖的工厂,发射了6枚空对导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顿开茅塞, 顿咳, 顿起歹念, 顿起盗心, 顿然, 顿然大悟, 顿然悔悟, 顿生疑窦, 顿时, 顿时错乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Les épinards je vais les cuire au beurre avec une noix, avec un parpaing de beurre. Pensez à bien saler.

我要用黄油、核桃来炒菠菜,块黄油。不要忘记加盐哦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La force du courant a emporté ce mur en parpaings.

力量带走了这堵混凝土砌块

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Les pompiers sortent les parpaings pour surélever son mobilier, dernière précaution avant d'évacuer.

消防队员取出混凝土块来抬高家具,这是疏散前最后预防措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Par mesure de précaution, les meubles ont été surélevés sur des parpaings.

- 作为预防措施,家具被放置混凝土块

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Autre mission: installer des parpaings chez les habitants pour rehausser le mobilier.

- 另个任务:居民家中安装混凝土块以增强家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月

Normalement, ça devrait arriver en haut des parpaings.

- 通常,它应该到达混凝土块顶部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Le parpaing est plus cher qu'il y a trois ans, c'est clair.

混凝土砌块比三年前更贵,这是显而易见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

L'auteur présumé du meurtre à coups de parpaings d'un sans-abri à Lyon lundi est incarcéré ce soir à Toulon.

昂用混凝土块谋杀名无家可归者涉嫌凶手今晚土伦被监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Nous entendrons le témoignage d'une victime présumée de l'homme arrêté mardi, soupçonné d'avoir tué au moins un sans-abri à coups de parpaing.

我们将听取周二被捕男子名据称受害者证词,该男子涉嫌用煤渣杀害了至少名无家可归者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Déplacer ces parpaings à la force des bras, des gestes déjà pénibles, encore plus éprouvants sous 36 degrés pour José Da Fonseca et ses ouvriers.

- 用手臂力量移动这些混凝土块,这本来就很痛苦动作, 对于 José Da Fonseca 和他工人们来说, 36 度温度下更加困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Il est également soupçonné d'agressions à Evry, Strasbourg et du meurtre d'un SDF à Lyon, avec toujours le même mode opératoire: à coups de parpaing ou de pierre.

他还涉嫌斯特拉斯堡埃夫发动袭击, 并昂谋杀名无家可归者,他总是使用相同作案手法:用混凝土块或石头进行打击。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les photos ont commencé à envahir la presse locale : des tas de fumier, de pneus, des murs de parpaings qui bloquent l'accès à des permanences de députés.

照片开始充斥当地媒体:成堆粪便、轮胎、煤渣砌块墙阻挡了议员办公室通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Une plaie à la tête, un parpaing posé à côté de lui.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多边形土地, 多边形域, 多边性, 多边易货, 多变, 多变的, 多变的性格, 多变的眼神, 多变功, 多变化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接