有奖纠错
| 划词

Le système de gestion de base de données MONITOR est un exemple d'un tel système.

系统(一种数据库管理系统)就是这种系统的一个实例。

评价该例句:好评差评指正

MONITOR est accompagné d'un manuel qui comprend des protocoles d'évaluation des indicateurs sur le terrain.

系统包括一份查阅实地指标的说明,内含协书。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation s'est appuyée sur les recherches en cours de la CNUCED codifiées dans son International Investment Agreement Monitor.

该培训使用了编载于国际投资协机制中的贸发会正在进行的研究

评价该例句:好评差评指正

Les offres de technologie sont aussi publiées dans le périodique Asia Pacific Tech Monitor et d'autres publications du CAPTT.

提交给网址的技术报盘将发表在技转中心刊物《亚太技术》以及其它出版物上。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soumis au CAH monitor et résumés dans le Rapport d'évaluation globale sur la réduction des risques de catastrophe.

这些报告提交给了《兵库行动框架》员,并在《全球减轻灾害风险评估报告》中作了归纳。

评价该例句:好评差评指正

Le système MONITOR permet aux pays qui rencontrent des problèmes analogues d'échanger des données d'expérience, sur la base d'indicateurs normalisés.

基于基准化指标的系统世以后,遇到类似题的各国之间可以交流经验。

评价该例句:好评差评指正

MONITOR ne se réduit pas à une série d'indicateurs et à des méthodes permettant de recueillir et de stocker des données.

系统并不是仅仅作为一套指标和一种收集和储存数据的方法设计的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres sections du Tech Monitor sont consacrées au marché de la technologie, au balayage des technologies et à diverses manifestations concernant la technologie.

出版物的其它内容涉及“技术市场浏览”、“技术浏览”以及“技术汇展活动”。

评价该例句:好评差评指正

Asia Pacific Tech Monitor qui paraît tous les deux mois, suit les tendances et l'évolution technologiques, les politiques technologiques, les nouveaux produits et processus.

《亚太技术》为双月刊,技术趋势和发展动态、技术政策、新产品和进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Asia Pacific Tech Monitor, qui est le principal périodique du Centre, est une publication bimensuelle qui sert de guide dans la nouvelle économie mondiale entraînée par l'innovation.

中心的刊《亚太技术》为双月刊,是以创新为动力的新型全球化经济的指南。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces unités de surface peut être dotée d'un centre MONITOR doté de moyens en matériels et logiciels ainsi que d'un personnel formé appartenant aux organismes locaux.

每一个这种空间单位都可以操作由硬件/软件设施和当地组织所属经过培训的人员组成的一个系统节点。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la nuit du 24 octobre, des correspondants de la BBC et de Reuters, Alfred Taban et Nhial Bol, directeur du quotidien indépendant The Khartoum Monitor, auraient été arrêtés.

3月24日夜间,英国广播公司和路透社记者Alfred Taban和Nhial Bol, 独立日报The Khartoum Monitor总经理,据说被捕。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Landmine Monitor Report établi par la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, le nombre de producteurs de mines antipersonnel est tombé ces dernières années de 54 à 16.

根据国际禁止地雷运动的《地雷报告》,近年来地雷生产国数目大幅减少,从54个减少到16个。

评价该例句:好评差评指正

Le TWN publie ainsi le South-North Development Monitor (SUNS), bulletin diffusé cinq jours par semaine, qui donne des informations détaillées sur l'actualité dans le domaine du commerce, des finances et du développement.

第三世界网出版了《南北发展》,每星五天提供关于贸易、金融和发展领域的事态发展的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Colm Allan, Directeur du Public Service Accountability Monitor (PSAM), a parlé de la manière dont le PSAM a utilisé la responsabilité sociale pour faire reculer la corruption en Afrique du Sud, notamment dans la province du Cap-oriental.

公务组织任Colm Allan介绍了该组织如何利用社会责遏制南非腐败题,特别是在东开普省这样做。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête du Global Entrepreneurship Monitors sur l'activité des entreprises avait relevé des résultats très variables suivant les cas, les pays en développement affichant souvent une activité entreprenariale plus importante que les pays développés.

《全球创业观察》对创业活动作出的调查发现,各国的创业活动水平相差极大,与发达国家相比,发展中国家常常领先。

评价该例句:好评差评指正

Mme Garcia (Philippines), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit que, dans la version anglaise du paragraphe 3, les mots « for maintaining » devraient être remplacés par les mots « to monitor ».

Garcia女士(菲律宾)代表提案国介绍该决草案说,在第3段中,“为保持”一词应替换为“为督”。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du groupe grec de surveillance des accords d'Helsinki (Greek Helsinki Monitor Group) a proposé que les membres du Pacte de stabilité pour les Balkans (Stability Pact for the Balkans) soient également conviés à coopérer avec le Groupe.

同样,希腊赫尔辛基观察小组的观察员建也邀请巴尔干稳定公约予以合作。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Greek Helsinki Monitor a souligné que la participation effective des minorités exigeait la prise de mesures de contrôle fermes pour suivre l'application effective de ce droit dans la législation locale et conformément aux obligations juridiques internationales.

希腊赫尔辛基观察社观察员强调说,让少数群体有效参与,就需制定健全的督措施,以便根据国内法和按照国际法律义务督促这项权利的有效落实。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de mettre en place un système harmonisé d'indicateurs, des protocoles applicables sur le terrain pour évaluer ces indicateurs et un logiciel (MONITOR) assorti d'outils pour la surveillance de la désertification, notamment des dispositifs automatisés de cartographie.

这一项目建立了统一的指标系统,评价指标的实地运作方法以及用于督荒漠化并且具有自动绘图功能的软件工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

En fait, c'est des ear monitors, ça sert à avoir des retours sur scène.

嗯,这是耳返,是用台上获得反馈的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est du moins l'avis du chercheur indien Siddarth Ramana, membre du South Asia Monitor.

至少这是印度研究员、《南亚监测》(South Asia Monitor)成员西达·拉马纳(Siddarth Ramana)的观点

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et je dormais chez Johnny, dans la chambre de David, au dernier étage de la Villa Monitor.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Tu n'avais rien à craindre, Marc: You had nothing to fear, puisque ton moniteur était à côté de toi.since your monitor was next to you.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Ils sont devant le bureau de l'auto-écoleThey are in front of the driving school office et attendent le moniteur. )and wait for the monitor. ) Marc : Oh là là ! qu'est-ce que j'ai peur ! Marc: Oh there! What am I afraid of!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, après enquêtes faites en Angleterre, en France, en Russie, en Prusse, en Espagne, en Italie, en Amérique, voire même en Turquie, l’hypothèse d’un Monitor sous-marin fut définitivement rejetée.

以,根据鲁士, 西班吁,意大利,,甚至于土耳其所做的调查,“潜水艇”的假设,也终于不能不放弃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensimatique, ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接