有奖纠错
| 划词

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

拘留期间的讯问中,遭到伊拉克警察的鞭

评价该例句:好评差评指正

Ils ont maintenu le requérant en garde à vue pendant une journée.

逮捕了申诉人关押了一天。

评价该例句:好评差评指正

Les Ukrainiens ont alors été arrêtés et placés en garde à vue.

随后两名乌克兰人遭到逮捕和关押。

评价该例句:好评差评指正

Trois individus ont été placés en garde à vue par suite de cet attentat.

现已扣留了3个与此事件有关联的人。

评价该例句:好评差评指正

Un ressortissant étranger peut être mis en garde à vue en attendant son expulsion.

外国人被驱逐前可予羁押

评价该例句:好评差评指正

Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.

警察称找到了更多的宗教传单,其后在工作的Chorsu集市将逮捕

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants placés en garde à vue demeure un sujet de vive préoccupation.

被拘留儿童的状况仍然是一个令人严重关切的事。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs ne pouvaient être placés en garde à vue qu'accompagnés de leurs familles.

只可将未成年人与其家庭安置警察拘留设施内。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la situation des femmes détenues ou placées en garde à vue.

委员会对遭监禁和警方关押的妇女的境况表示关

评价该例句:好评差评指正

M. Intigain n'a jamais eu d'avocat et cela dès sa mise en garde à vue.

Tntigain从其被监押以来就未见到过律师

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été répondu que M. Dhakal ne se trouvait pas en garde à vue.

据内政部称,据查Dhakal没有在押。

评价该例句:好评差评指正

La commission militaire a placé en garde à vue un certain nombre de militaires et de civils.

军事委员会拘留了一些军事人员和平民。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès concernerait environ 700 personnes, dont 70 sont en garde à vue et 628 en fuite.

这项审判涉及约700人、其中70人在押,628人在逃。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants en garde à vue demeure aussi très préoccupante.

被拘押的儿童的情况仍然是一个令人严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'auraient pas été admis au bénéfice de la libération sous caution et seraient en garde à vue.

据说被警察拘留,警方不准其保释

评价该例句:好评差评指正

Momcilo Veljkovic, Radojko Lukovic et le juriste Nebojsa Sokolovic ont été hospitalisés et placés en garde à vue.

Momcilo Veljkovic、Radojko Lukovic 和开业律师Nebojsa Sokolovic在警察监禁期间住院。

评价该例句:好评差评指正

Quelque deux mois plus tard, la femme aurait été arrêtée et placée en garde à vue durant quatre mois.

据称,当丈夫死亡的事件发了两个月之后,这位寡妇也被捕,并羁押了四个月。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于当日释放。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs peuvent être placés en garde à vue à titre préventif ou détenus s'ils ont commis un délit grave.

作为预防性措施,可将未成年人监护起来,或在其犯有严重罪行时予以拘留。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe essentiellement des droits des personnes placées en garde à vue, notamment les demandeurs d'asile et les ressortissants étrangers.

它主要是处理包括寻求庇护者和外国国民在内的警方拘留人员的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按月, 按月付薪, 按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.

他们说要这些高管

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月

Moussa Coulibaly était en garde à vue.

穆萨·库利巴利警方留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Il est toujours en garde à vue.

留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Un homme est en garde à vue.

一名留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Il est actuellement toujours en garde à vue.

他目前警方留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

3 personnes sont toujours en garde à vue.

3人留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il devrait être placé en garde à vue.

他应该留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Son conducteur est ce soir en garde à vue.

他的司机今晚留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Hospitalisé, il a été placé en garde à vue.

住院,他留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

Et puis Michel Platini placé en garde à vue.

然后米歇尔·普拉蒂尼警方留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Le suspect est toujours en garde à vue.

- 嫌犯留中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

15 personnes ont été placées en garde à vue.

15人留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Deux personnes ont été placées en garde à vue.

两人留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

2 personnes ont été placées en garde à vue.

有两个人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Le comédien avait été placé en garde à vue.

该演员已留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Un individu est actuellement en garde à vue.

目前有 1 人留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Le chauffeur de l'ambulance est en garde à vue.

救护车司机已留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

Ce soir, lui et trois proches sont en garde à vue.

今晚,他和三名亲戚警方留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Véronique Moreau, un homme a été placé en garde à vue.

维罗尼克·莫罗,一名留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月

Il a été interpellé sans résistance et placé en garde à vue.

他在没有抵抗的情况下捕并警方留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照您的命令, 按照圣事地, 按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接