Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许多面向各类读者群阅读的书。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,开始?
Faites-moi connaître de qui vous tenez cela.
告诉我您那儿得到这个的。
Voila l'homme sur l'aide de qui je compte.
这我打算求助的人。
Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.
这个可怜的小伙子,现在不知道该向讲话了。
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格不为人知的方面,但我想保持现在的自我。”
Mais je dois demander, « l'attendre de qui? ».
“期望做什么?”
Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?
如果答案肯定的话,违反者又呢?
Deuxièmement, à l'intention de qui ces responsabilités devaient-elles être formulées?
;第二个问题,责任为何人而定?
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出这。
Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.
这超出当前行动问题的范畴。
Je pense que tout le monde sait de qui je veux parler.
我认为,在座的每一位都知道我指的哪些人。
Et à l'égard de qui faut-il éventuellement le faire valoir?
如能强制落实这项权利,对象?
Il en va de même pour ce qui est de la sûreté aérienne.
航空安全方面的情况与此类似。
Pas mal de gens qui pêchent sur le golfe.
很多人在捕鱼。
Il ya beaucoup de couples qui ont besoin EPOUSE!
这里有很多情侣们需要的东东!
On est curieux de savoir qui sera la dernière.
我们每次都会问,她最后一个吗?
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。
Je suis de ceux qui n’acceptent pas cette proposition.
我不接受这建议的人之一。
La gloire de qui devons-nous servir par notre dur labeur et notre patience?
我们辛苦流汗、耐心期盼为了的荣耀?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念你的夜晚。
Et Nico? Il est amoureux de qui?
那Nico呢?他爱上谁?
Vous voyez de qui je veux parler?
你们明白我说的是谁吗?
C'est de la part de qui ?
您是哪位?
哪一位?
Pardon, c'est de la part de qui ?
对不起,请问,是哪位?
Allô... c'est de la part de qui ?
… … 哪一位啊?
Oui, c'est de la part de qui ?
好,请问是哪位?
As-tu trouvé de qui il s'agit ?
你猜到她是谁了吗?
Oui, monsieur, c'est de la part de qui?
好的,先生,您是哪一位?
Il répond aux questions de qui ? ou de quoi ?
它回答了“de qui”或者“de quoi”。
Attendez, on l'appelle de la part de qui?
等等 我们以谁的名义打电话?
Non, je... je ne me souviens pas de qui tu es.
不是... 我 ...,我不记得你是谁了。
Monsieur X est au téléphone, c'est de la part de qui ?
X先生正在打电话, 您是哪位?
X先生正在打电话,您是哪位?
Ces malheureuses créatures sont toujours, quand elles sortent, accompagnées on ne sait de qui.
这些不幸的人儿出门的时候,身边总是有个什么人陪着的。
Il y a peu de bus qui circulent.
只有少量公共汽车保持运作。
« Être de ce qui va arriver. »
“成为未来的一部分。”
Une caravane de paons qui se pavanent.
有一个旅行队的很高傲的孔雀们。
Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »
还有那些时态的词尾,每个人称都要变化!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释