Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。
Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.
委会建议的津贴数额低于现行标准。
Le Sénateur Biden a parlé des deux barèmes des quotes-parts.
他谈到了两预算的问题。
En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.
于1995年起为梅特勒-托利多衡器的河北区域总代理。
On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.
在回答类别中将采严重程度比例表。
La CARICOM souhaite un barème fondé sur des méthodes plus équitables.
加共体希望分摊比额表所使的方法更加公。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每机算比额表中适最高分摊率或上限(22%)。
Plusieurs membres du Comité ont formulé d'autres propositions concernant le barème.
委会若干比额表提出了其他建议。
Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.
将这些津贴的提高同工作人薪资水的提高挂钩是合理的。
On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.
《大宪章》中没有任何有关基本薪金表或者薪酬比率的规定。
Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.
他们还不同意在确定工作人薪金税率表时所采的方法。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
国家请求将其排除在指示性比额表以外。
Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.
两国家请求得到更多的时间考虑来所提议的分摊比额。
À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.
委会第三届会议同意费分担表。
Une fois appliqués ces ajustements, on a fait intervenir trois limites pour chaque barème initial.
在进行上述调整后,对每机算比额表适了三套限额。
Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.
斯洛伐克政府致力于履行订正比额表对它提出的财政义务。
Il en va de même pour le barème des prix appliqués aux activités des centres.
中心活动的定价亦复如此。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出台了新的口粮标准。
Le Fonds est constitué par les contributions versées par les Parties conformément aux barèmes convenus.
基金由缔约方根据商定的分摊比额提供的捐款构。
Une fois appliqués ces ajustements, on a fait intervenir quatre limites pour chaque barème initial.
在进行上述调整后,对每机算比额表适四套限额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais attention, cette loi ne pourra pas revaloriser le barèmes de l'impôt sur le revenu.
但要小心,这项法律将无法提高所得。
On est à moins 350 euros sous le barème.
- 我们至少比标准低 350 欧元。
Cette année, le gouvernement va modifier le barème de l'impôt sur le revenu en fonction de l'inflation.
今年,政府将根据通货膨胀情况改变所得率。
Le résultat des cours, c'est qu'on n'indexera pas le barème de l'impôt sur le revenu sur l'inflation.
结果是,所得的率不会与通胀挂钩。
Pour les particuliers, une piste tient la corde, c'est de geler le barème de l'impôt sur le revenu.
对于个人来说,一种途径是坚持下去,那就是冻结所得。
En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.
通过将这一与通货膨胀挂钩,该工人的率将保持在 11%。
Chaque année, ce barème est revalorisé pour tenir compte des hausses de prix.
每年,这个都会重新估价,以考虑到价上涨。
En clair, calculer tous les frais liés à l'utilisation de sa voiture selon un barème kilométrique.
显然,按照公里尺度计算与使用他的汽车有关的所有成本。
C.Matausch: Le barème de l'impôt sur le revenu sera relevé aussi.
- C.Matausch:所得率也将提高。
Le barème va bientôt augmenter, sauf pour les élus de moins de 3500 habitants, comme Christian Branger.
除了克里斯蒂安·(Christian Brager)等人口少于 3,500 人的民选官员外,很快就会扩大。
Il y a eu une incertitude sur la revalorisation du barème de l'impôt sur le revenu.
所得等级的重新评估存在不确定性。
Moins de 1 foyer sur 2 paie l'impôt sur le revenu, car le barème tenait compte de l'inflation.
不到二分之一的家庭缴纳所得,因为该比例考虑了通货膨胀。
La 1ère information importante est que le barème de l'impôt sur le revenu sera bien revalorisé de l'inflation.
第一个重要信息是所得等级将根据通货膨胀进行调整。
À présent, tout s'arrange : selon nos barèmes, une vengeance d'oncle égale la moitié d'une vengeance de père.
现在,一切都安排好了:根据我们的量表,叔叔的报复等于父亲报复的一半。
1re piste: relever le barème kilométrique, une aide fiscale réservée aux salariés qui utilisent beaucoup leur voiture.
轨道1:提高里程表,这是为经常使用汽车的员工保留的收援助。
Ce barème ne figurera pas dans cette loi.
此尺度不会在本法则中出现。
Le barème a été revalorisé cette année face à la flambée des carburants pour alléger le budget des gros rouleurs.
今年在燃油价飙升的情况下,升级,以减轻大型压路机的预算。
Si la baisse s'accentue l'an prochain, avec un barème à 4 %, ce couple rembourserait 1212 euros tous les mois.
如果明年下降幅度更加明显,达到4%的, 这对夫妇每月将偿还1212欧元。
Ce qui l'empêche d'obtenir un poste en Bretagne, ce sont les points de barème qu'acquiert un enseignant au cours de sa carrière.
- 阻碍他在列塔尼找到工作的原因,是教师在其职业生涯中获得的分数。
Cela signifierait que le barème de l'impôt de 2024 serait reconduit en 2025, sans prendre en compte les nouveaux chiffres de l'inflation.
这意味着 2024 年的率将延续到 2025 年,而不考虑新的通胀数据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释