有奖纠错
| 划词

Cette eau est trop froide, le soleil l'attiédira.

这水太冷,太阳将会把它晒温。

评价该例句:好评差评指正

Votre thé est trop chaud, laissez-le s'attiédir.

茶太烫了, 让它凉一凉。

评价该例句:好评差评指正

Le temps attiédit l'amitié.

时间会

评价该例句:好评差评指正

Son intérêt s'est attiédi.

趣减少了。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil attiédit l'air.

太阳使空气变温和了。

评价该例句:好评差评指正

Aucun faux-fuyant ne peut attiédir la détermination d'un peuple qui cherche à se libérer et à établir son autonomie.

任何阻挠都不能够影响一个民族解放自己并建立自治决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔, 穿孔贝壳, 穿孔带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Prouvaire, les maçons s’attiédissent ; tu nous rapporteras des nouvelles de la loge de la rue de Grenelle-Saint-Honoré.

勃鲁维尔,那泥瓦工人有来了,你到圣奥诺雷-格勒内尔街的会址里去替我们探听一消息。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Non, le sang de mes ancêtres ne s’est point attiédi en descendant jusqu’à moi, se disait Mathilde avec orgueil.

“不,我的先人的血流到我身上还一点儿也没有变温。”她对自己说,很骄傲。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Vous pourrez succéder aux Chevreuse et aux Longueville de la Fronde… Mais alors, chère amie, le feu céleste qui vous anime en ce moment sera un peu attiédi.

您能够成为投石党运动中的那谢弗勒兹和隆格维尔们的接班人… … 不过那时候,亲爱的朋友,此刻激励着您的这股圣洁的火可能不那么热了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器, 穿绿衣服, 穿马路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接