有奖纠错
| 划词

Votre thé est trop chaud, laissez-le s'attiédir.

您的茶烫了, 让它一凉

评价该例句:好评差评指正

Cette eau est trop froide, le soleil l'attiédira.

这水冷,阳将会把它

评价该例句:好评差评指正

Le soleil attiédit l'air.

使空气了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps attiédit l'amitié.

时间会谊。

评价该例句:好评差评指正

Son intérêt s'est attiédi.

他的兴趣减少

评价该例句:好评差评指正

Aucun faux-fuyant ne peut attiédir la détermination d'un peuple qui cherche à se libérer et à établir son autonomie.

任何阻挠都不能够影响一个民族解放自己并建立自治的决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Prouvaire, les maçons s’attiédissent ; tu nous rapporteras des nouvelles de la loge de la rue de Grenelle-Saint-Honoré.

勃鲁维尔,那些泥瓦工人有些冷下来了,你到圣奥诺雷-格勒内尔街的会址里去探听下消息。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Non, le sang de mes ancêtres ne s’est point attiédi en descendant jusqu’à moi, se disait Mathilde avec orgueil.

“不,的先人的血流到点儿也没有变温。”她对自己说,很骄傲。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous pourrez succéder aux Chevreuse et aux Longueville de la Fronde… Mais alors, chère amie, le feu céleste qui vous anime en ce moment sera un peu attiédi.

您能够成为投石党运动中的那些谢弗勒兹和隆格维尔的接班人… … 不过那时候,亲爱的朋友,此刻激励着您的这股圣洁的火可能不那么热了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮, 扯平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接