有奖纠错
| 划词

Prenons le problème sous son aspect général.

让我们从整体上审视一下这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.

我们必须全面地看问题

评价该例句:好评差评指正

Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.

舞蹈“盖碗茶”表现他们最具特色生活。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

对问题这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。

评价该例句:好评差评指正

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨大商业城市。

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复平时状态

评价该例句:好评差评指正

Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.

长江三峡以新面貌出现在世界面前。

评价该例句:好评差评指正

L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.

因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是模样

评价该例句:好评差评指正

Ces fruits n'ont pas un très bel aspect ,mais ils sont très bons.

这些水果看起来外表不太好,但是们吃起来很棒。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务事宜

评价该例句:好评差评指正

Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.

受到道家影响想, 他善于感知大自然玄妙.

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.

组委会可以设立一个职能部门负责风险管理方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄特色

评价该例句:好评差评指正

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续神秘特征例子。

评价该例句:好评差评指正

Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.

有时候觉得这样子也挺好,你有你生活,我有我生活。

评价该例句:好评差评指正

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星影响突然改善性格。

评价该例句:好评差评指正

Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.

本论文从三个方面介绍《香水——法国文化时尚代表》。

评价该例句:好评差评指正

Essentiellement l'environnement, les aspects environnementaux des instruments de mesure.

主要是销售环境、环保方面测量仪器。

评价该例句:好评差评指正

Je souligne cet aspect de notre message.

我谨强调我们信息这一具体方面

评价该例句:好评差评指正

Je me concentrerai sur quelques aspects complémentaires.

发言将着重于另外一些方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

首先,经济在目前危机的情势下是不可忽略的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut souligner aussi un aspect crucial.

还有个重要的方面需要注意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jamais il ne pourra retrouver son aspect original.

不可能还原。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je pense qu'il y a cet aspect risque.

我认为这里有“风险”的

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.

后,门都关了,建筑也恢复了它正常的外观

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

区甚至于慢慢恢复了它的平时状态

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça fait un petit décor et ça donne l'aspect caramel.

这样可以起装饰的作用,并且看起来像焦糖。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.

否则,将会有其他方面让你们大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.

教师们已经在应付多语言方面做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Deuxièmement, c'est un aspect un peu philosophique, mais c'est important.

第二个方面具有哲理性,但是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?

你是否很悲观,很快就会发现每种情况的负面影响?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut contribuer grandement à préserver l'aspect romantique de votre relation.

这对保持你们恋情的浪漫大有帮助。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.

这是个复杂的整体,能够呈现出截不同的方面

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.

和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.

在这个视频中,我将特别关注某个方面

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La main, elle, est plus discrète et peut prendre des aspects très différents.

手则更分散,可以呈现非常不同的方面

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui va permettre de donner un petit aspect croustillant dessus et gratiné.

这会让它在焗烤后带来酥脆的外观

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai léché beaucoup de cuillères, mais aucune n'avait cet aspect-là.

我舔过很多勺子,但没有个看起来像这样的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut peu sensible au premier aspect de Paris, aperçu dans le lointain.

他远远地望见了巴黎,竟无所感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接