有奖纠错
| 划词

Il faut noter en particulier que l'article 9 prévoit des avantages pour les entreprises qui adoptent des types de contrat contenant des clauses de nature à les rendre plus aménageables.

特别是第9条规定鼓采用包含加强灵活性的积极行动的合同协议

评价该例句:好评差评指正

Apporter un soutien aux femmes dans leurs efforts pour concilier leurs rôles de femmes d'action, d'épouses et de mères, promouvoir l'adoption de formes d'emploi aménageables et combattre la féminisation de la pauvreté, toutes ces mesures sont conçues comme complément à des activités à vocation strictement économique.

支持妇女努力兼顾她们当职场人士、妻子和母亲的角色,促进灵活形式的就业并反对贫穷女性——所有这些措施旨在辅助严格以市场为导向的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il a notamment requis cinq ans de prison, dont deux ferme aménageables, et cinq ans d'inéligibilité à l'encontre de Marine Le Pen.

他特别要求判处玛丽·禁(其可以修改并要求取消玛丽·禁资格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接