有奖纠错
| 划词

Bien que le scepticisme quant à l'avenir à long terme de ce processus puisse se justifier étant donné la série de faux départs et d'espoirs déçus, c'est la première fois que les deux parties belligérantes se sont engagées par écrit à rechercher un règlement politique au moyen d'un processus ininterrompu de négociations placées sous les auspices des Nations Unies, qu'aucune des deux parties ne devra quitter avant que n'aient été épuisées toutes les questions inscrites à l'ordre du jour qu'elles auront elles-mêmes établi d'un commun accord.

一次次虚情假意开始和然后希望破灭,对长期前景有理由持怀疑态度,但这次协确实是交战双方第一次书面承诺,要联合国主持下通不间断谈判争取实现政治双方程上所有项目都谈判完之前,任何一方都不退出谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Tu as bien tort de te figurer que je t’en voudrais le moins du monde, Odette, lui dit-il avec une douceur persuasive et menteuse.

以为会对有一半点怨恨,,奥黛特,”他以想说服人虚情假意轻声柔语对她说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接