Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信
担
部提供担
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信
担
部提供担
。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信
担
部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信
机构属于国家机构,而不是双边机构。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信
担
部的付款并款使索
不成立。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信
担
部索
的。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索涉及一位索
具的
口信
。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和
口信
。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信
担
部提
索
这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私和公共的努力结合起来提供
口信
险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信
担
和
险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信
担
部投
,信
期之前的风险也在投
范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索代表承
提交了索
,其中包括政府
口信
担
机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信
险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信
和
险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信
担
计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索提交了3项索
,还有一位索
提交了一项索
,涉及一些
口信
。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给口信
担
部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索中,有一位为一个政府实体担
,该政府实体为一个
口商提供了一份
口信
。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确我们的
口信
机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。