有奖纠错
| 划词

C'est sûr et certain qu'elle ira à la soirée.

这是确信无疑,她将到晚会来。

评价该例句:好评差评指正

Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.

负面口碑无疑带来负面成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

这是毫无疑

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.

但是,这完全不能改变局势明确无疑性质。

评价该例句:好评差评指正

L'appui aux organisations non gouvernementales reste notre priorité absolue.

府组织仍是我们确定无疑优先事

评价该例句:好评差评指正

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑,尽管并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette entreprise, le rôle de la CNUCED est clair.

在执行这务时,贸发会议作用是明确无疑

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après le conseil, ce fait n'a pas pu être prouvé de manière convaincante.

然而,据律师说,对此并无确凿无疑证明。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de conclure ce traité a été fermement démontré.

我们认为,这样必要性是确信无疑

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de combler des lacunes concrètes de manière à parvenir un résultat bien précis.

这个目的是要排除那些具体不足,最终取得确实无疑结果。

评价该例句:好评差评指正

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑语义共振,毒死。

评价该例句:好评差评指正

Son exigence de paix, de changement et d'inclusion était et reste indiscutable.

尼泊尔人民对和平、对变革以及对参与国事要求在过去和现在都是明确无疑

评价该例句:好评差评指正

L'égalité en droit est sans aucun doute un facteur essentiel de la viabilité politique.

这是种法律面前人人平等价值,这是治和续性确定无疑基本层面。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'IPEC au Brésil sont tout à fait positifs.

消除童工国际方案在巴西取得成果无疑是积极

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition constitue véritablement une perte immense pour l'ONU.

离去无疑是联合国大损失。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de mon pays pour les questions liées à l'enfance est incontestable.

我国府关注儿童问题是毫无疑

评价该例句:好评差评指正

Il ne subsiste donc aucun doute concernant le responsable des retards enregistrés par le processus.

方应对拖延负责是毫无疑

评价该例句:好评差评指正

Ces sujets sont extrêmement importants, cela est indéniable.

这些问题常重要;这是毫无疑

评价该例句:好评差评指正

La question n'est pas de savoir si cette interprétation est correcte ou non.

这种解释对不对是毫无疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il n’y avait plus à en douter.

这件事是

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et même ce dont je suis sûr.

“甚至我肯定。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À l'inverse, les effets du Nutri-Score sur les industriels sont sans équivoque.

相反,五色营养等级标签对厂商影响是

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.

一劳永逸,一句话,受刑者死是确定

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!

这是,当你从晚会回来时,你完全不会再发光

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.

任何相反意见都不能接受,这一点是肯定

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si tu veux le savoir sans l'ombre d'un doute, lui demander directement est ta meilleure chance.

但如果你想要一肯定答案,直接问他是你最好机会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.

但在这种情形之下,一眨眼时间已足够使最强烈怀变成确定事实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas de doute, notre terre est bien ronde.

,我们地球是圆

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.

“那是毫。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On ne pouvait imaginer meilleure façon de voyager, songea Harry.

哈利想,这是最好旅行方式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça rajoute très clairement une pression supplémentaire.

增加比赛压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Tous partagent ce sentiment d'être envoyés vers une mort quasi certaine.

所有人都有这种几乎必死感觉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus célèbre de ces monuments est sans doute Angkor Vat, construit au 12e siècle.

这些古迹中最有名是建于12世纪吴哥窟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelqu’un s’était introduit dans Granite-house. Il n’y avait plus à en douter.

有人到“花岗石宫”里去过——这是毫

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le plus remarquable d'entre eux est sans aucun doute le Grand Ferré.

其中最引人注目是大费雷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.

所有出口都是这样关闭

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Vous éprouviez sans aucun doute de l'intérêt pour le travail du Dr Cosmo.

“您感兴趣是科兹莫博研究成果。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Non, le Luxembourg est certes l'un des plus petits pays de l'Union européenne.

不,卢森堡是欧盟最小国家之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La palme de la pire carrière associée au voyage revient sans doute au marin.

与旅行相关最差职业属于水手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接