Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.
他在一部动作电影中出演一个大。
Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.
他在一部动作电影中出演一个大。
Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.
靠此罪恶贸易发财的只是那和恐分子。
Il encourage le « narco-intégrisme », plus dangereux que la « narco-guerrilla » colombienne, dans le détroit de Gibraltar.
这是在鼓励比直布罗陀海峡的哥伦比亚恐主义更危险的原教旨主义(narcofundamentalism)。
Les liens transnationaux, y compris le terrorisme transfrontière et le narcoterrorisme, ne font que s'étendre.
包括越境恐主义和恐主义在内的跨国联系正在日渐扩大。
Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.
作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大。
Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.
最后,我们鼓励阿富汗政府取缔品贸易并缉拿。
On a vu se développer ces derniers temps une nouvelle forme de terrorisme que l'on désigne sous le nom de narcoterrorisme.
最近,被定义为恐主义这一新的恐主义增加。
Plusieurs grands trafiquants de drogues ont été traduits devant la justice pénale, dont certains étaient même membres des services de répression.
几个知名的已被绳之以法;其中还包括一执法机关的人员。
Car ils ont de l’argent à ne plus savoir qu’en faire au point que certains amoncellent des liasses de billets dans des placards secrets.
由于的钱太多了,都不知道怎么花了,有人甚至把一叠叠的钞票都放在隐蔽的壁橱里。
Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.
政府难以承担打击所需要的资源,而们本身资产雄厚,而且还有枪炮。
Il est, d'une part, nécessaire de prendre des mesures vigoureuses contre les trafiquants de drogue et leurs mercenaires, ainsi que contre ceux qui transforment la matière première.
一方面,需要对及其雇佣军,以及加工原材料的人采取坚定行动。
Une politique de base devrait être énoncée dans un décret gouvernemental qui interdirait aux seigneurs de guerre, aux commandants locaux et aux narcobarons d'assumer des postes de fonction publique.
该国政府应当制定一法,阐明禁止军阀、地方指挥官和就任公职的基本政策。
Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.
在今天的世界中,恐主义者、犯罪分子和因小武器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。
En dépit des efforts de la communauté internationale et des autorités afghanes, la situation ne cesse d'échapper à tout contrôle et le pays est sur le point de devenir un « narco-État ».
尽管国际社会与阿富汗当局都做出了努力,但局势还是日益升级而难以控制,阿富汗面临着即将成为“国家”的危险。
Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.
27日,涉嫌贩运品的武装人员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信一名死亡。
Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.
在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和总是若隐若现地行动着。
Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.
多次查扣品和逮捕大证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。
Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.
这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。
La guerre engagée contre le terrorisme international clandestin ne sera pas efficace tant que la communauté internationale n'aura pas marqué des points dans sa lutte contre les cartels de trafiquants et les parrains de la drogue.
在国际社会对品卡特尔和的斗争中取得实质性进展之后,才能切实开展对国际恐主义地下组织的战争。
Les acteurs traditionnels - les États - sont éclipsés par des acteurs non étatiques, non territoriaux et anonymes, y compris des terroristes, des seigneurs de la guerre et de la drogue et d'autres éléments transnationaux et illégaux.
没有领土和没有面目的非国家行为者——包括恐分子、军阀、和其他不法跨国分子——正在超越传统行为者——国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。