有奖纠错
| 划词

Notre pays n'a jamais réalisé, financé, toléré ni permis un acte terroriste, ni même dans l'exercice de la légitime défense contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables commis contre notre peuple.

古巴从未执行、资助、容忍或准许过一次恐怖行径,哪怕是为了正当防范针对我国人恶罪行直接肇事者或操纵者

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports, l'Instance a révélé de manière détaillée toutes ces activités, en indiquant leur nature, les endroits à partir desquels les sites Web de l'UNITA opéraient et les personnes à l'origine de ces opérations.

监测机制在它报告中详细介绍了所有这些活动,揭露其真实面目、有关网设置地点以及这些活动背后操纵者

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les auteurs de traites ne sont pas amenés à considérer que la loi est très sévère à leur égard, et sont libres de poursuivre leurs méfaits dans la mesure où il n'y a aucune partie adverse qui les mette en cause.

那些人口贩运操纵者们因此就没有感受到法律全力制裁,并逍遥法外,继续他们行动,因为没有人陈述对于他们不利案件。

评价该例句:好评差评指正

Cuba n'a jamais commis, financé, toléré ni permis un acte terroriste, même dans l'exercice de sa légitime défense contre les auteurs matériels ou intellectuels des crimes abominables contre notre peuple que la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami ont, en toute impunité et encore tout récemment, financés, organisés et exécutés à partir du territoire américain : attentats à la bombe, tentatives d'assassinat des dirigeants cubains et attaques contre des éléments vitaux de notre économie.

古巴从未执行、资助、容忍或准许过一次恐怖行径,哪怕是为了合法自卫、对抗迈阿密美籍古巴人全国基金会和其他恐怖犯罪集团从美国领土资助、组织和执行、针对我国人耻罪行直接肇事者或操纵者;这些人丝毫不受惩罚,在最近阶段,这些罪行包括炸弹袭击,意图暗杀古巴领导人和攻击我国重要经济目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saint-paulin, Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?

他是个!你听到他想做什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais cela peut amener les autres à te considérer comme égoïste ou comme un véritable manipulateur.

但这可能会导致其他人认为你很自私或者是一位真正

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Savais-tu que de nombreux manipulateurs ne semblent pas intimidants ?

你是否知道许多看起来并不令人

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et bon manipulateur, il parvient à le manipuler.

为高明,他成功地控了他。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et Fourniré était un grand manipulateur, il jouissait de ça.

福尼雷是个高明,他对此乐在其中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique fait d’eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.

这种逻辑使他们成为优秀战略和危险:每一个发现弱点都是可以利用漏洞。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais c'est un excellent manipulateur aussi.

但同时他也是一个出色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Celle d'une manipulatrice perverse, instigatrice des crimes, ou celle d'une épouse soumise, sous l'emprise d'un tueur en série.

一个不正当、犯罪煽动者,或者一个在连环杀手影响下顺从妻子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, tu dois savoir qu'il s'agit d'un mécanisme de défense utilisé par les manipulateurs.

如果是这样,你应该知道这是使用防御机制。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est un psychopathe, c'est-à-dire que c'est aussi un manipulateur.

他是个精神病患者, 这意味着他也是一个。 很多人都是这样, 但并非全部, 不过确实有很多人如此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, les manipulateurs utilisent souvent cette technique d'embellissement pour influencer leur public en obtenant un certain effet émotionnel ou pour gagner l'empathie des autres.

事实上,经常使用这种美化技术来影响公众,通过达到一定情感效果或获得他人同情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Sans limites, y compris, donc, pour les complotistes, les manipulateurs d'informations, ou même pour la propagande russe qu'il a refusé de priver d'accès à ses satellites Starlink.

没有限制,因此包括对于阴谋者、信息,甚至对于俄罗斯拒绝剥夺其 Starlink 卫星访问权宣传。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Inconsciemment, les manipulateurs sont capables d'amener les autres à faire les choses à leur manière parce que ces expressions provoquent une attitude de complaisance de la part de l'auditeur.

在潜意识里,能够让别人按照他们方式做事,因为这些表达会引起听众自满态度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si le fait d'offrir un raisonnement ou une justification pour ces actions ne fait pas nécessairement d'une personne un manipulateur, c'est une bonne indication qu'elle n'est pas opposée à cette ligne de conduite.

虽然为这些行为提供推理或理由并不一定会使某人成为,但这很好地表明他们并不反对这种行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il est courant que les manipulateurs s'attendent à ce que tout se passe exactement comme ils le souhaitent, ce qui rend très difficile pour eux d'avoir des relations saines et durables.

无论如何,通常期望一切都按照自己意愿进行,这使得他们很难拥有健康和持久关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse de garantir que tu iras à la fête d'anniversaire de ton frère ou d'assurer à un ami que tu l'accompagneras à son rendez-vous chez le médecin, surpromettre est un autre comportement que la thérapeute new-yorkaise Irina Firstein qualifie de manipulateur.

无论是保证你会去参加你弟弟日聚会,还是向朋友保证你会和他一起去看医,过度承诺是纽约治疗师伊琳娜·福斯坦描述为另一种行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saisie-exécution, saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接