有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许战术得逞。

评价该例句:好评差评指正

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发般袭击。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和的工具。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

行径的人要杀人、破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

般的恐怖主义行为毫无理由可言。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是或资金不足者所从事的一项事业。

评价该例句:好评差评指正

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的!为时已晚!”

评价该例句:好评差评指正

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚统和政府已强烈谴责些恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和般的攻击,发生迄今已有一年。

评价该例句:好评差评指正

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一行为。

评价该例句:好评差评指正

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的行为摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发的疯狂行径导致众多人丧生。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起式的血腥攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪行,是行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的行径表示悲痛和厌恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的袭击行为负有责任的人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

是一可憎的行为,几乎与族隔离或任何形式的族主义一样遭到我们的痛恨。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Est-ce parce que c'est un gros peureux ?

是因为他是个大懦夫

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tu es un menteur et un lâche !

你是个骗子,是个懦夫!”

评价该例句:好评差评指正
者》法语版精选

Alors, fuis, fuis comme un lâche!

逃吧,像个懦夫样逃走吧!

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Que j'ennuie quand je parle et que j'ai l'air d'un lâche, woho.

我讲话无聊,我看起来像个懦夫,哇哦。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le roi sait que le sénéchal est un lâche et il a du mal à le croire.

国王清楚管家是个懦夫,不太相信他。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je me dis que je ne vais pas faire le malade, la chialeuse.

但我告诉自己,我不能装病,不能当啼啼的懦夫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Serais-je un lâche ! se dit-il, aux armes !

“我是懦夫吗!”他自语道,“拿起武器!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurai été un lâche dans cette épreuve que tous comprennent !

我在这个人人都明白的考验中可能成为懦夫!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous vous attendiez à ce que mon fils fût un lâche ! s’écria le comte.

“你料到我的儿子是懦夫!”伯爵喊道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un quart d’heure après l’entrée du prêtre, Julien se trouva tout à fait un lâche.

教士进来刻钟,于连完全成了个懦夫

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il est grand et beau et il n'est pas lâche comme le sénéchal.

“他很高大,很英俊,和管家不样,他不是个懦夫。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon le nier ? dit-il enfin ; je serai un lâche à ses yeux.

“否认有什么用?”他终于说道,“我在她眼里将是懦夫

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il aime Iseut et il veut l’épouser, mais c’est un lâche et il a peur du dragon.

他爱伊索尔德,并且想要娶她,但是他是个懦夫,他怕龙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

把的光芒就象懦夫的智慧,它摇曳着,所以才照而不亮。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. Albert de Morcerf n’est point un lâche, dit Monte-Cristo.

“阿尔贝·马尔塞夫先生决不是懦夫!”基督山说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais du coup, il le couvre d'insulte, le traite de chien, d'ivrogne, d'animal sauvage, de lâche, de gros radin.

突然,阿喀琉斯开始辱骂他,说他是狗、酒鬼、野兽、懦夫、小气鬼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.

“西班牙人的性格倒也确实如此,他们宁可当杀人犯,也不当懦夫。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont été lâches, des lâches.

他们是懦夫懦夫

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfin, les camarades confiaient leurs intérêts au plus digne : il ne pouvait pas refuser, ce serait lâche.

总之,同事们把自己的事情托靠给最适当的人了,他不能拒绝,否则就成懦夫了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis un lâche en ce moment, se répétait-il en chantant, mais personne ne le saura.

“我此刻是个懦夫,”他边唱边反复地说,“但谁也不知道。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接