有奖纠错
| 划词

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

当局的重要武器。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de 34.073 morts a ete confime par les autorites chinoises.

中国当局确认的死亡人数是34073。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'Administration examine la question avec les autorités locales.

行政当局向地方当局提出这件事。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国当局包裹送交西班牙当局

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien l'exécutif que le législatif sont prêts à l'accueillir.

行政当局和立法当局都准备接受这建议。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités judiciaires de l'État requérant peuvent en pareil cas communiquer directement avec l'autorité centrale.

然后请求国的司法当局可以同中央当局直接系。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges d'informations et la coopération avec les autorités nationales et étrangères.

同本国当局和外国当局的信息交流和信息合作。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes étrangers sont pourchassés, tabassés parfois par les partisans du régime.

外国记者被亲当局者追逐,有时遭殴打。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est intervenue auprès des autorités, lesquelles ne lui ont accordé aucune protection et réparation.

提交人向当局提出上诉,但是当局未为她提供保护或补救。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定。

评价该例句:好评差评指正

“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.

法国执政当局认为“政府间成协议”。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

当局周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。

评价该例句:好评差评指正

De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.

事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难的境地。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO a réalisé des progrès notables dans la mise en place d'une administration civile.

东帝汶过渡当局在建立合国行政当局方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡当局在建立民政当局关键部门方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

À la rubrique « Réalisations escomptées », remplacer les termes « pouvoirs municipaux » par les termes « collectivités locales ».

在预期成绩下,将“城市当局”改为“地方当局”。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji ont participé à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).

斐济参加了合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les autorités et l'ATNUTO pourront coopérer pour rétablir l'ordre.

我们希望,当局和东帝汶过渡当局能够合作,以使这种情况得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女入选了87个地方当局委员会。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a une particularité.

原因在于合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)有其突出特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varitron, varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从当局

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les autorités, ce n'est pas dans leurs priorités !

当局没有优先考虑!

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.

地方当局已经展开救援行动。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

几年前,当局采取了镇压措施。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On offre même une récompense à qui le trouvera.

当局甚至给予找雨果的人奖励。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便召开军事法庭。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.

当局还担心影响呼吸系统的问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.

最后,查看当局给出的所有指示。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les autorités indiennes et chinoises ont une réaction… assez particulière !

印度和中国当局的反应......相当奇特!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Plus de 40 incidents ont été signalés aux autorités.

已经有40多起事件报告给当局

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les autorités cambodgiennes se tournent alors vers la France.

因此,柬埔寨当局向法国求助。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.

没有当局的允许,不能返回您的家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les autorités l'ont fait interdire, mais les radicaux insistent.

当局对其激进分子坚持举办。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque gendarme, dit-il. Aurais-je été signalé par les télégraphes français aux autorités pontificales ?

“宪兵!”他喊道。“难道当局已把我的情形发急报给教皇当局了?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.

在北美或欧洲,主管当局采取了相同的态度。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les autorités madrilènes ne sont pas les seules à vouloir les développer.

马德里当局并不是唯一想要开发这些东西的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un problème qui a très vite alerté les autorités sur l'île de Rottnest.

这个问题很快引起了罗特内斯特岛当局的警觉。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.

当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一情况。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce sont d’abord des médias, reprenant les autorités, qui ont évoqué l’existence du deuxième assaillant.

首先是媒体,呼应当局,提了第二个袭击者的存在。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

国家当局确实要仔细研究在疫情爆发的情况下国家的真实情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibrofonçage, vibroforage, vibrogel, vibrographe, vibrolançage, vibrolissage, vibrolisseuse, vibromasseur, vibromètre, vibromoulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接