有奖纠错
| 划词

Les flux de capitaux devraient aller des pays riches vers les pays pauvres et non des pays pauvres vers les pays riches, car cela serait alors exactement à l'opposé de ce que l'on considère habituellement comme un système équitable.

流入应从富国国,而非富国这正是我们通常认平制度中出现逆转。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Vous avez quinze heures de cours, du lundi au vendredi.

周一周五,您有15小时的课。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾·鲁多致辞

De Beaumont-Hamel à la crête de Vimy, de Dieppe à Juno – nous n’oublierons pas.

博蒙阿梅尔到维米岭,迪耶普朱诺-我们不会忘记。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾·鲁多致辞

De la Corée à Suez, de Chypre à Kandahar – nous n’oublierons pas.

朝鲜苏伊士,塞浦路坎大哈-我们不会忘记。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis l’été 2014, il est ainsi passé de 90€ à 50€.

2014年夏起,该价格90欧变50欧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Est-ce que vous n’avez rien mangé depuis hier ?

昨天现在没有吃过东西吗?”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Sedna pleurait et gémissait du matin au soir.

Sedna早哭晚,早抱怨晚。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est passé de Chanel à LV.

路易威登。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

On va les classer de la moins mauvaise vers la plus mauvaise.

我们最好最差进行排名。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

De la chaîne de montage vers la décharge des débris.

装配线垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On passe facilement de Dalida aux Poppys, Police aussi.

DalidaPoppys,再Police。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Elle a des cours du lundi au vendredi.

周一周五她有课。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Moi, c'est le matin que j'ai cours, de huit heures à midi.

我早上有课,八点中午。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non. De Paris à Rome en autocar.

不是!巴黎罗马乘汽车。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et vous vivez où depuis vous êtes à Paris?

巴黎开始您住在哪?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous y trouvez de tout, du pneu de tracteur à la crevette.

拖拉机轮胎大虾应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Et de toi à moi, la famille ne ment pas.

我,家族之间不应欺骗。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2, lessiver les escaliers de la cave au grenier.

2,清洗地窖阁楼的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.

公元9世纪公元12世纪,皇权遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

De la naissance, au grand âge, en passant par l'adolescence.

出生老年 中间还有个青春期。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Il faut combien de temps pour aller d'ici à Wangfujing?

这儿王府井要多长时间?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite, daraprim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接