La recommandation qui préconise l'adoption d'une approche plus introspective et analytique mérite d'être appuyée.
关于加强反省和分析的建议值得大家支持。
La recommandation qui préconise l'adoption d'une approche plus introspective et analytique mérite d'être appuyée.
关于加强反省和分析的建议值得大家支持。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”三部曲确立,是自省式电影的先河。
J'encourage l'Assemblée à user de son influence et à faire entendre sa voix pour renforcer la capacité de l'ONU de réagir à cette situation plutôt que d'aborder les cinq priorités et les questions émergentes d'une manière introspective.
我激励大会不以内省的方式处理五大优先事项和新出的问题,而是发挥其影响力和声音,加强联合
的应对能力。
Les nations se trouvant au premier rang de la scène politique internationale actuelle devraient davantage se livrer à une réflexion introspective sur leur passé et sur la vision qu'elles ont de leur avenir, et devraient faire preuve d'une plus grande retenue.
当代际政治中的
家应该更加强反思自己的过去和展望未来,并应该力行更大程度的克制。
L'expertise et l'expérience que nous avons mises au service de cette question ont permis à l'Assemblée d'avoir - pour reprendre les termes de l'un de nos modérateurs, Kandeh Yumkella, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel - un dialogue franc, ouvert et introspectif.
我们这个重
问题汇集的专长和经验使大会得以——用我们的一位
持人、联合
工业发展组织总干事Kandeh Yumkella的话来说——开展一次坦诚、开放和反思的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。