有奖纠错
| 划词

La marée change. La marée est étale.

转潮了。

评价该例句:好评差评指正

Un éclat d'obus l'étale sur le sol.

块弹片把他击倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

Il étale une carte de géographie.

张地图。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三月内分期付清。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable que le projet s'étale sur une durée d'au moins trois ans.

因此,该项目最好持续较长段时间(例如,最短三年)。

评价该例句:好评差评指正

La marée étale.

平潮了。

评价该例句:好评差评指正

La mer étale.

海处平潮。

评价该例句:好评差评指正

La mer est étale.

海处平潮。

评价该例句:好评差评指正

Le parvenu étale sa richesse.

暴发户炫耀自己的财富。

评价该例句:好评差评指正

Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.

他还示了自己拥有的武器库,冲锋枪、手枪、手雷等应有尽有。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes s'étalent donc tout au long de la période d'investissement forcé.

因此,损失在被迫投资期内直延续。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du programme s'étale sur une période comprise entre un et deux ans.

方案必须持续年以上,两年以下。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我们大家都可以清楚地看到其可怕的后果,它包括妇女和儿童在内的无辜平民的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下伸出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étale sur une durée de quinze ans et l'on est actuellement dans la première phase de mise en œuvre.

用十五年的期限实现,目前正处实施的第阶段。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de l'avis du Comité, le cycle d'établissement du budget, qui s'étale sur environ 15 mois, est beaucoup trop long.

委员会还认为,预算编制周期从始准备到编制完成的时间约为下两年期始前的约15月,时间太长。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO).

大学预科教育共需6年,使学生为进入大学或高等职业教育(HBO)做准备。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.

所有资金都是提前支付的,而且有的捐助者预付了多年期项目的资金。

评价该例句:好评差评指正

Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.

如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。

评价该例句:好评差评指正

La formation dispensée varie en fonction des besoins sur le marché du travail local et le programme s'étale sur 200 heures environ.

这些培训班进行多元化的培训,因为它们的根本宗旨是适应当地市场的需要。 培训时间大约在200小时左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléimprimeur, téléinformation, téléinformatique, téléinterprétation, télékinésie, télélocalisation, téléloupe, télélunette, télémaintenance, télémanipulable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On voit les parois de la centrifugeuse qui sont constellées de gouttes de miel qui s'étale.

我们可以看到离心机的内壁,上面挂满了正散开的蜂蜜滴。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'étale le beurre sur la tartine, étaler.

我把黄油涂面包上,涂上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'étale le produit d'abord avec le pinceau.

我先用刷子涂抹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur le ski non farté, l'eau s'étale.

未上釉的滑雪板上,水正蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, j'étale le beurre sur la tartine.

比如,我把黄油涂吐司上。

评价该例句:好评差评指正
米其

Voilà, donc là, j'étale bien ma crème pâtissière.

就是这样啦,我把我的油酥塔皮平整了。

评价该例句:好评差评指正
米其

Alors là j'étale mon crumble sur une plaque.

然后,我把馅盘子里。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale du riz gluant au centre d’une feuille de bananier.

香蕉叶的中间上糯米。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il rajoute un blanc d'œuf étale, le tout en une fine couche qu'il met au four à 60 degrés.

他加入了一个蛋白,并把它成薄薄的一层,然后把它放60度的烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La grosse industrie s’étale dans la petite couronne et dans la grande couronne.

第三产业分布于巴黎及其郊区。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On met de la fécule sur le plan de travail, et on étale.

工作台上撒上淀粉,然后将面团擀开。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’étale avec un rouleau pour obtenir un disque d’environ 11cm de diamètre .

我用擀面杖把它擀开,擀成一个直径约11厘米的圆盘。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.

我们拿出塑膜,把它轻轻地菜板上,平褶皱。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.

我把一块浸泡水中并拧干的干净布桌面上。

评价该例句:好评差评指正
米其

Et la pâte elle s'étale bien, elle est souple.

而且面团得好,很有弹性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étale ensuite la poudre sur ta feuille à l'aide d'un mouchoir. Tu vois?

然后用手帕把粉末撒纸上。你看?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

J’étale bien la pâte de curry dans l’huile et je remue régulièrement pendant 1 minute 30.

我把咖喱酱放入油里我1分30秒内时不时的搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc, on étale le pesto sur tout un côté et on fera pareil avec la tapenade.

之后,我们先把香蒜酱涂一边,然后我们用同样的方法上塔佩纳德胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si le calendrier des interdictions a été fixé, il s’étale quand même sur 20 ans.

虽然禁止使用的时间表已经确定,但它仍然跨越了20年。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Deux heures plus tard, mon nom s'étale à la une de tous les journaux du soir.

两个小时之后,我的名字出现所有晚报的头条上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléopération, téléosaure, teleosaurus, téléostéen, téléostéens, télépaiement, téléparallélisme, télépathe, télépathie, télépathique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接