Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才效果。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.
因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。
Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.
《卢旺达问题国际法庭规约》中有一条相同条款。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了对应捐助。
Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.
这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多数执行体都有相似此类办法。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为人士应受同一惩罚。
Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在其他许多国家,并有相应规定。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役人与此情况不同。
Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.
相同立法已在北爱尔兰生效。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单位制平衡当量浓度。
Mais il n'existe pas de règle équivalente pour les hommes mariés.
然而,对于已婚有同等规则。
Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.
第4节将讨论与解释性声明有关同等问题。
Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.
根据传统制度,女双方家庭估计要拿出相同财物。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对生一个女奖励为最低月工资50%。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
其他采购办法也有与此相当要求。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
一致认为《示范法》应规定同等义务。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有时候,不同国家国内法可采用不同术语来指打算产生同等功各种程序。
Ces deux expressions sont équivalentes.
这两种表达方式是等同。
Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.
在大多数情况下法律和条例电发布仅仅是为了提供信息目,尽管一些国家考虑赋予电和纸质发布同等地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.
它的蛋白质均衡,质量与动物产品相当。
Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.
虽然进行了搜索,但没有找到同等的表达方式。
Environ 17 millions de kilomètres carrés, soit une surface équivalente à l'Amérique du Sud.
大约1700万公顷,相当于南美洲面积。
Un mini-trou noir, avec un rayon de Schwarzschild de seulement neuf picomètres et une masse équivalente au satellite Léda.
一个微型黑洞,史瓦西半径只有二十纳米,质量相当于木卫十三。”
Et dites-moi aussi si vous avez les mêmes expressions ou des expressions équivalentes dans votre langue maternelle, ça m'intéresse!
并在你们的母语中,是否存在相同或者等价的类似的表达,对此很感兴趣!
Parce que le sol exerce lui aussi une force dans la direction opposée, vers le haut et une force équivalente.
因为地面也在施加一个相反方向的,向上的,而且是一个等效的。
Pour l'instant, celle-ci a une dette publique équivalente à 90,2% de son PIB.
目前,它的公共债务相当于其GDP的90.2%。
Tu connais sûrement l'expression équivalente " poser un lapin" .
您肯定知道等效的表达方式“养一只兔子”。
Chaque euro supplémentaire dépensé sera compensé par une économie ou une recette équivalente.
每多花费一欧元,就会有等量的储蓄或收入来抵消。
La gravité des blessures peut être équivalente à celles consécutives aux accidents de moto.
- 伤害的严重程度相当于摩托车事故造成的伤害。
C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.
这比上海等大城市郊区的同等面积小十倍。
On retrouve des superficies équivalentes également.
也有等效的区域。
Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.
他们想要相当于外国投资者支付股息1%的奖金。
Faute de quoi elles pourraient encourir une sanction » équivalente à « 1 % du chiffre d'affaires.
否则,他们可能会受到" 相当于" 营业额1%的罚款。
L'incendie tout proche a déjà ravagé une superficie équivalente à deux tiers de l'île de France.
附近的大火已经烧毁了相当于法兰西岛三分之二的地区。
Si nous avons d'autres saisines sur des situations équivalentes, nous mènerons une enquête au cas par cas.
如果们在同等情况下有其他转介,们将根据具体情况进行调查。
La phrase « Ce film est très bien! » et la phrase « Ce film est trop bien! » sont-elles équivalentes ?
两个句子« Ce film est très bien! » 和« Ce film est trop bien! » 是一样的意思吗?
De son côté, la mairie se justifie. La taxe foncière reste inférieure à celle pratiquée dans des communes équivalentes.
- 就其本身而言,市政厅是合理的。财产税仍然低于同等城市适用的财产税。
Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie.
自9月份以来,澳大利亚的烟雾面积增加了,相当于比利时的面积。
Peut-être que dans des milliards d'années, il y aura des planètes équivalentes à la Terre autour de ces étoiles.
也许在数十亿之后,这些恒星周围就会出现相当于地球的行星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释