Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地道了为维护名誉而犯罪
发生情况,
且登载
头版上。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地道了为维护名誉而犯罪
发生情况,
且登载
头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地头版刊载了这个问题。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了头版,成为象样
以色列大学学术讨论会
主题。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多头版标题宣布,
波斯尼亚和黑塞哥维那正
恢复民族主义。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
成功也是
担,因为这种成功
不是每天都出现
头版头条。
Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.
最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地成为
头版头条,这证明,尽管
对付这些挑战方面取得了一定
进展,但对我们
威胁仍然存
。
Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.
安全理事会似乎应该未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样
辩论,停止进行有关
每天
头版刊登
话题
秘密会议。
Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.
每天当地头版头条都登载着新到来
流离失所者
状况以及该国应付制裁
情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地
时候。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭被告从地方
头版消失,取而代之
是走
快速经济发展道路前面
人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正
进展。
Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.
两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们
上
头版中得到更少
注意,这是因为他们现
这种例行
恐怖主义对该区域其他地方赫然出现
严重
新
恐怖威胁所掩盖。
Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.
只是印度
非专利制造商出现
全世界
头版
提供挽救数百万生命
机会时,多国公司才决定放弃一些它们
利润。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。