Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.
本案概要阐了这个程序。
Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.
本案概要阐了这个程序。
Aucune définition n'était cependant donnée de ces principes comptables.
但是,并未阐这些会计原则。
Il convient désormais de clarifier les aspects budgétaires de ce mécanisme.
阐这个机制预算方。
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
本款加修改,以阐这一点。
C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.
因此,我们来这里阐这个理由。
Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.
同时,我们愿阐我们立场。
Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.
萨科齐总统多次阐了法国立场。
Celle-ci affirme que toutes les personnes sont égales devant la loi.
它阐法人人平等。
Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
确定基准和目标,阐绩效指标。
C'est ce que je voulais dire pour le moment.
这就是我现在要阐观点。
Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.
本条款阐了承运人基本义务。
Les projets présentés ci-après ne servent que d'illustration.
以下所列项目仅是为了阐而已。
Cette obligation appelle une réflexion plus poussée de la communauté internationale.
这项义务需要国际社会加以进一步阐。
Nous souhaiterions développer certaines questions sous l'angle national.
我们想阐我国对几个问题看法。
Elle demande également des précisions sur le partage des biens au moment du divorce.
她要求阐离婚后财产分配方法。
Des dirigeants africains ont pris la direction de l'élaboration de projets régionaux de développement.
非洲领导人已率先阐区域发展倡议。
En réponse, les observations suivantes sont maintenant présentées.
针对上述意见,阐评论意见如下。
Le commentaire en donnera la signification précise.
它们准确含义将在评注中阐。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐今后行动方针。
La première situation fait l'objet de l'article 6.
一种情况已在第6条阐。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。