La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.
南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正这些缺失已采取重。
La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.
南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正这些缺失已采取重。
Dans ces circonstances, d'importantes mesures exceptionnelles ont été prises pour sauver la situation.
所以,为保护选举采取了重别
。
L'industrie du diamant a adopté de son côté des mesures préliminaires remarquables dans le but de réformer ses opérations.
钻石业已为改革其运作方式主动采取重初步
。
Des mesures importantes ont été prises ces dernières années afin de combattre l'abus d'alcool et de drogues chez les jeunes.
近年来已经采取重,打击青年酗酒和吸毒。
La récente création des trois premières banques privées marque une réforme structurelle d'envergure.
第一批三家私人银行在最近成立了,这是采取
重
结构改革
。
Or, l'Instance n'est pas convaincue que des mesures réelles aient été prises pour localiser et bloquer ces autres types d'actifs.
尽管如此,监测机制相信,没有采取重查明并冻结这些其他形式
资
。
Nous avons fait des grands pas dans la promotion d'un environnement sûr et fort, doté d'une police professionnelle et efficace.
我们采取了重通过高效
专业警察部队加强安全环境。
Il est toutefois décourageant de constater qu'à ce jour, aucune mesure d'importance n'a été prise pour lever le blocus.
然而,我们失望地注意到,到目前为止,有关国家没有采取任何重来取消封锁,相反
是,我们看到,近年来,封锁加剧,其域外实
范围扩
。
Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.
如上文所述,府为遏制脱缰
价格采取了重
财
。
Il faudrait prendre d'urgence un certain nombre de mesures essentielles pour aider les PMA à bénéficier des avantages du commerce international.
必须紧急采取某些重以帮助最不发达国家能从国际贸易中获益。
Les mêmes questions s'appliquent aux mesures importantes que l'État envisage de prendre au nom des femmes des zones rurales (page 24).
同样问题适用于国家计划为农村妇女采取
重
(第24页)。
Bien que beaucoup de progrès aient été réalisés dans la lutte contre le paludisme, des actions de grande ampleur sont toujours nécessaires.
虽然在防治疟疾方面取得很多进展,但仍然需要采取重干预
。
Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.
此外还已经就北约成员进程问题采取了重积极
,在布拉格首脑会议后更是如此。
Nous pouvons prévoir malheureusement avec une certitude tragique que, si aucune mesure draconienne n'est prise, la situation deviendra tout à fait catastrophique.
不幸是,我们可以很肯定地预计,如果不采取任何重
,局势将是灾难性
。
Cela donnerait une certaine latitude à l'État pour reporter son attention sur un vaste programme de lutte contre la pauvreté dans d'autres domaines.
这将使国家能够在其它领域采取重除贫
。
Au cours des 10 dernières années, les organismes du système commun des Nations Unies ont tous, sans exception, pris d'importantes initiatives pour améliorer la gestion.
过去十年中,联合国共同系统各组织无例外地都主动采取重
改进管理。
En dépit des mesures importantes prises par certains États Membres, le contrôle des frontières maritimes et terrestres étendues restera un problème dans certains cas.
尽管一些会员国采取了重,漫长
海洋和陆地边界线将继续对一些国家
边境管制构成严重威胁。
Bien que d'importants efforts aient été entrepris pour intégrer les pays et les peuples de la région, ce processus ne va pas sans difficultés.
虽然在这个进程中为地峡各国人民一体化采取了一些重
,可是遇到了复杂
重重挑战。
L'ONU a pris des dispositions importantes pour renforcer la sécurité des agents humanitaires, qui continuent malgré tout d'être victimes d'agressions, de menaces et de vols.
联合国已采取重,改善人道主义援助工作人员
人身安全,但是,他们仍然是人身攻击、威胁和抢劫
受害者。
Il est bien entendu que nous les évoquons déjà depuis quelques années, et que nous attendons des pas significatifs et concrets, qui ne sauraient tarder, nous l'espérons.
当然,几年以来我们一直提到这些问题,我们期望着不久将采取重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。