Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.
到所人数也不断增加。
Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.
到所人数也不断增加。
La durée de la procédure se situait entre six mois et trois ans.
申请过程从六个月到三年不等。
La majorité de ces civils innocents qui s'étaient ainsi réfugiés ont été tués.
部分寻求无辜平民被杀害。
L'élément de différenciation entre les deux situations réside dans les raisons du refuge à l'étranger.
区分两种状况要素在于到国外原因。
Les préférences sexuelles doivent donc être considérées comme des motifs pour l'octroi de l'asile.
因此,性取向应被视为理由。
Ceux qui ont tenté de chercher refuge à l'étranger sont plus sévèrement punis.
试图到国外寻求人会受到更为严厉惩罚。
Face à cette situation, le Luxembourg offrait un cadre juridique.
为处理这一问题,卢森堡定了申请法律框架。
Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.
在邻国要求刚果人有几万、几十万人。
Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.
在楼内约700名巴勒斯坦人被迫撤退。
Les demandeurs d'asile iraquiens ont été les principaux responsables de cet accroissement.
其中寻求伊拉克人占了一部分。
Parmi les plus vulnérables, on peut citer les personnes déplacées installées dans des camps urbains.
在市区民营中流离失所者最易受害人群。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静所说法相矛盾。
L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金所用途。
Ce programme a complété les abris d'urgence fournis par la communauté humanitaire.
这个项目对由人道主义界提供紧急所补充。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱最可靠所。
L'amendement proposé vise à réduire le nombre des demandes d'asile.
提议修改目在于减少案件数量。
Le personnel d'accueil a de plus en plus conscience des besoins des demandeuses d'asile.
接待人员越来越意识到申请妇女需要。
Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.
一名男子谁找到了所在友谊。
Je crois que là aussi nous avons voulu accorder une importance particulière à l'aspect humanitaire.
我们在处理人道主义问题同时这样做,也就说,我们以欢迎态度接受那些在科特迪瓦寻求人。
On est en train de revoir les instruments de l'Union européenne relatifs au droit d'asile.
我们还在审查欧洲联盟方面文件规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。