Il reste donc encore beaucoup à faire.
这表明还有许多情要做。
Il reste donc encore beaucoup à faire.
这表明还有许多情要做。
Le cas de l'Iran le montre bien.
伊朗的例表明了这一点。
L'analyse ci-dessus fait apparaître une grande diversité d'opérations de location.
上述讨论表明,这些租赁交易千差万别。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日期。
Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.
但经验表明,联合国不能独自行动。
De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.
经验表明,有时可能需要的时间更少。
Rien n'indique que le kélévane est encore produit ou utilisé à l'heure actuelle.
没有资料表明目正在生产或使用克来范。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.
实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
然而,很多迹象表明,确实施加了这种待遇。
Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.
年度报告表明安理会的议程包罗万象。
Le Conseil de sécurité doit clairement insister sur ce risque.
安全理会应当考虑非常
楚地表明这一点。
Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
这起件
楚地表明恐怖主义分子没有道德。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些价值观的决心。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调查复杂的大宗采购合同颇费时间。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系。
L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.
数据表明,多数收养是在本国范围内进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。