Il s'est avéré que vous aviez raison.
事实表明您是对。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
子表明有幽默感。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
些事实表明有必要进行一次改革。
Ce document atteste la véracité des faits.
一文件表明事情真实性。
Il fait preuve d'une totale méconnaissance de la situation.
表明对情况一无所知。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象表明, 已经走。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富硅元素。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公开表明自己观点是勇敢 。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上表明立场。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能表明什么。你为什么梦到家伙?
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
活动表明坚强信念。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有一切都表明,必须改革教育制度。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!
有过多年研究表明互联网障碍确实存在!
Je n’ai rien dit pour montrer simplement mon désaccord.
我什么都不说是为表明我反对。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,是一次有预谋行动。
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,调查表明,中国人对奥运看法几乎一致.
Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.
在照片,模型,结果表明,没有解除高峰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注我们所买东西的来源。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究都这是错误的。
La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.
“帝国天文台的观测。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们他们是中国人!
Ça me montre que tu aimes ce type de vidéo.
这你喜欢此类视频。
Ça montre que je suis dans un lieu.
这我在某个地方。
Elles révélaient un recul de la maladie.
数字,鼠疫势头正在减弱。
Il indique qu'il ne le juge plus digne de confiance.
他他不再相信他了。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
这了他们是多么的透。
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面部情能够充自己的心境。
Donc, ça montre que c'est une action qui continue.
所以,这这一行动在继续。
Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.
苏珊的眼神他已经过了。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都并证实了这一点。
Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.
研究,父母指着或看向他们。
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨它应该在这天出现。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据观众更加年轻化了。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里的句子结构了某事的结果。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别了战前的担忧。
Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.
这在法国,法棍就是一种制度。
Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.
这这是一场非常一边倒的对抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释