Il note que, dans plusieurs cas, les recommandations du Groupe d'experts sont citées à l'appui de demandes de ressources supplémentaires.
员会指,在一些情况下,预算报告引用专家组的建议作为要求补充资源的理由。
Il note que, dans plusieurs cas, les recommandations du Groupe d'experts sont citées à l'appui de demandes de ressources supplémentaires.
员会指,在一些情况下,预算报告引用专家组的建议作为要求补充资源的理由。
Pour les raisons invoquées dans les informations complémentaires qu'il a reçues, le Comité consultatif recommande d'approuver le reclassement de ce poste.
咨询员会鉴于它收到的补充资料中所的理由,建议核准这项改叙。
Compte tenu des raisons invoquées dans le complément d'information qui lui a été fourni, le Comité consultatif recommande d'approuver ces deux reclassements.
根据补充资料中叙述的理由,咨询员会建议批准这几项改叙要求。
Une délégation a annoncé une contribution supplémentaire et une autre a dit qu'étant étroitement associée au PNUD, elle s'efforcerait d'obtenir un financement supplémentaire.
另外一个代表团说,作为开发的主要伙伴,它将需要供补充资金的理由。
Faute de justificatifs suffisants, le Bureau de l'UNOPS compétent avait décidé d'attendre pour effectuer le paiement de connaître les conclusions d'un audit des explications fournies par le demandeur.
由于索偿要求没有足够的佐证材料,项目厅负责此事的部门在审工作对该实体的补充说明和理由进行审查之前暂缓偿付这部分索偿。
Ces modifications ont ajouté de nouveaux critères juridiques à la délivrance d'un permis de séjour à un étranger sous le coup d'une décision définitive de non-admission sur le territoire ou d'expulsion.
临时修订案了针对已向其下达了最终拒绝入境或驱逐令的外籍人是否颁发居留许可证的补充法律理由。
Ces modifications provisoires ont ajouté de nouveaux critères juridiques pour la délivrance d'un permis de séjour à un étranger sous le coup d'une décision définitive de non-admission sur le territoire ou d'expulsion.
临时修订案了针对已向其下达最终拒绝入境或驱逐令的外籍人是否颁发居留许可证的补充法律理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。