Nous devons permettre à nos peuples de vivre à l'abri de la peur, dans un monde sûr.
我们应该让我们人民的生活免遭恐惧,让他们生活在安全有
障的世界中。
Nous devons permettre à nos peuples de vivre à l'abri de la peur, dans un monde sûr.
我们应该让我们人民的生活免遭恐惧,让他们生活在安全有
障的世界中。
En effet, sans la paix, sans l'unité nationale, tout projet de reconstruction du pays, d'éducation et de formation des jeunes est caduc et toute vie précaire.
事实上,没有平,没有民族团结,所有国家重建、青年教育
培训计划都是无效的,生活都不会有
障。
Pour donner à l'enfant un départ solide dans la vie, tous les préscolaires d'Estonie auront, dès juillet de cette année, accès à un service de crèche.
为了使全体儿童能够在生活中有一个有障的开始,从今年7月开始爱沙尼亚的每一个学龄前儿童都有权享有幼稚园教育。
Pour renforcer la sécurité économique des femmes et promouvoir leur droit à des moyens de subsistance durables, UNIFEM mise sur la formation professionnelle, l'emploi et l'accès aux marchés.
妇发基努力通过技能培训、就业
进入市场机会,加强妇
的经济安全
享受有
障生活的权利。
Les travaux des Trois Gorges peuvent maintenant maîtriser efficacement des crues du cours supérieur du fleuve et garantir ainsi la sécurité de vie des habitants des cours moyen et inférieur.
新建成的三峡工程有效地控制了来自长江上游的洪水,长江中下游城乡人民生活有了安全的障。
En conséquence, les enfants sont négligés et finissent par vivre dans les rues, devenant des criminels, des mendiants ou des prostituées plutôt que d'apprendre à l'école et de vivre dans un foyer sûr.
结果,儿童遭到忽视,流落街头,沦落成为罪犯、乞丐或者,
不是在学校接受教育以及生活在安全有
障的家庭中。
Un bon système de protection sociale accompagne les citoyens tout au long de leur vie : il leur assure une protection dès l'enfance, leur permet d'accéder à l'éducation et à l'emploi, leur offre une protection en cas de maladie et d'invalidité et leur assure une vieillesse dans la dignité.
一个好的社会障制度伴随一个人的一生,从一出生就提供
障,提供教育
就业机会,解除疾病伤残之虞,确
年老生活有
障。
Le Rapporteur spécial note que c'est dans le cas des populations autochtones et tribales, et notamment dans le contexte de leurs revendications et de leurs droits fonciers que le droit de chaque femme, homme, jeune et enfant à un foyer, où il puisse vivre en paix et dans la dignité prend toute sa valeur.
特别报告员注意到,在取得留能
平尊严地生活的有
障的房屋
住区方面努力实现每个妇
、男人、青年
儿童的权利,对土著
部落人民的适当住房权来说,尤其是在土地要求
土地权方面,已经是举世注目,一目了然了。
Les principes en ont été définis depuis longtemps par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 242 (1967) et 338 (1973), puis encore plus précisément, en ce qui concerne Israël et la Palestine, dans sa résolution 1397 (2002) : c'est le principe « terre contre paix »; c'est la fin de l'occupation et la fin de la terreur; ce sont deux États vivant côte à côte, à l'intérieur de frontières sûres et reconnues.
安全理事会很多年前就在第242(1967)338(1973)号决议确定了这些目标,在安理会第1379(2002)号决议对阿以问题作了更加明确的阐述:土地换取
平;结束恐怖
占领;以色列
巴勒斯坦两个国家共同生活在有
障
得到承认的边界内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。