Sens-tu cette odeur de brûlé ?
你闻到烧焦的味道了吗?
Sens-tu cette odeur de brûlé ?
你闻到烧焦的味道了吗?
Il a été ravagé, brûlé et détruit et plus rien ne peut y être récolté.
这些土地荒废了,烧焦了,不能有收成。
Le caoutchouc brûlé empoisonne.
烧焦的橡胶发出臭味。
Ces terrains calcinés,exposés plein sud,sont inconstructibles,car ils sont classés espaces boises à conserver.
由于被划分为绿化护区,这片位于最南部的土地,尽管已经烧焦荒废却也不能用于建筑。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。
Tôt le matin, les forces de sécurité ont découvert le corps carbonisé de David Buhbut.
当天上午早些时候,安全部队发现了大卫·布赫巴特被烧焦的体。
Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。
Leurs corps carbonisés auraient ultérieurement été découverts au milieu d'une place de marché à Dera Bugti.
之后在德拉布提的一个集市中心发现了这三人被烧焦的体。
Comme tous les débris carbonisés, la pièce a été envoyée au laboratoire de la police scientifique.
由于那是一片烧焦的材料,它就被送去进行法医检查。
Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.
受害者的画面切换到起火的汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子。
La violente déflagration a détruit la voiture de M. Naji, projetant les débris carbonisés à plusieurs mètres.
强大的爆炸力将纳吉乘坐的汽车炸得粉碎,烧焦的碎片飞落到离爆炸处很远的地方。
Quatre fragments calcinés et disjoints d'étoffe grise qui, de par leur couleur, leur tissage et leur texture, semblent provenir d'un même morceau.
⑶ 四块烧焦的破碎的灰色布料碎片,就其颜色、编织方式和质地来看,显然都来自同一件物品。
La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.
联邦
蒙诺索夫莫
科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦的土地提供咨询。
Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture.
当人们能够到那里去时,场面非常恐怖,体已被肢解,烧焦的四肢散发出腐烂味。
Dans la ville de Saddiqine, il reste un certain nombre de corps carbonisés dans des véhicules qui ont été frappés par les bombardements ennemis sur la route d'Al-Aasi.
在Saddiqine的Al-Aasi路上被敌人击中的汽车里有一些烧焦的体。
Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.
曾在苏格兰进修过的52岁的外科医生Saad El-Fadoui医生从Hilla医院立即赶赴事发现场,据称看到“所有体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。
Nous devons tous coopérer en tant qu'habitants d'une planète fragile, qui ont la responsabilité de veiller à ce que les générations à venir n'héritent pas d'une terre brûlée, qui ne pourrait plus assurer notre survie.
所有人作为这个脆弱星球的共同居民都必须配合,他们有责任确子孙后代不会继承一个无法维持生命的烧焦了的地球。
Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.
⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。
Certains témoins ont également appelé l'attention de la Commission sur des blessures qu'ils ont décrites comme étant anormales, par exemple des cadavres entièrement calcinés mais intacts ou des corps humains qui apparemment se sont tout simplement volatilisés.
一些证人还提请委员会注意他们形容为非正常的损伤,例如被完全烧焦却完整无缺的体,即似乎整个被汽化的人体。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模和暴力程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。