Le texte actuel du projet d'instrument propose deux variantes, A et B.
书草
中
目前
提供了两项替代
,即备
A和备
B。
Le texte actuel du projet d'instrument propose deux variantes, A et B.
书草
中
目前
提供了两项替代
,即备
A和备
B。
Le texte est analogue à celui présenté au cours de la session de l'année précédente.
与去年提出
类似。
La variante A devrait devenir l'article unique.
本条中仅备A为必要
。
Mon intention n'est pas de suggérer que le texte est médiocre; il ne l'est pas.
我无意表示这份不好;
并非不好。
La variante A vise à clarifier le contenu de la variante B.
备A旨在
备
B
内容加以澄清。
Il a été convenu que les variantes A et B devraient toutes deux être conservées.
会议商定,备A和备
B都应当保留。
Plusieurs délégations ont proposé de fusionner les variantes 1 et 2.
若干代表团建议将备1和备
2合并。
De l'avis général, les variantes A et B présentaient des avantages et des inconvénients.
普遍认为备A和备
B各有利弊。
Le texte ne correspond donc plus au texte agréé lors des consultations.
因此,现在与协商期间商定
不吻合。
La variante A du paragraphe 1 se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
第1款备A立足于
书草
最初
。
Certaines délégations ont marqué une préférence pour la variante III.
关于备三,一些代表团表示倾向于该备
。
Le texte que nous venons d'adopter est, de l'avis de la France, un bon texte.
法国认为,我们刚才通过是一个很好
。
Nous avons distribué le texte de notre projet de résolution en temps voulu.
我们及时分发了我们决议草
,
内容没有变化。
La variante A de l'alinéa b) se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
款备
A所依据
是
书草
原来
。
La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.
鉴于所作评论,拟订了备
B中
替代
。
La variante A de l'article 42 se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
第42条备A依据
是
书草
原来
。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
件中有第8条
备
和
备
评论。
Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.
件中有第7条
备
和
备
评论。
Il a été généralement convenu d'utiliser le texte du facilitateur pour l'alinéa a).
普遍同意应以调解人作为(a)项
。
Certaines délégations ont exprimé l'espoir que ce texte de compromis serait définitif.
一些代表团表示希望,所达成折衷
是最后
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。