Selon l'opinion qui a prévalu, un délai de notification de sept jours était raisonnable.
意见认
,七天是适当
通知期。
Selon l'opinion qui a prévalu, un délai de notification de sept jours était raisonnable.
意见认
,七天是适当
通知期。
Selon un avis largement partagé, le texte entre crochets devait en être maintenu.
意见是
当保留方括号之内
案文。
Selon l'idée qui a prévalu, la question de la compensation devrait être abordée dans le projet de guide.
意见是,立法指南
涉及抵消问题。
Les estimations les plus courantes vont de 0,70 tonne à 2 millions de tonnes fraîches par an.
最意见在大约70至200万湿吨年产量不等。
Cependant, l'idée qui a prévalu a été que de telles questions devraient de préférence relever du droit interne.
但是,意见是这些问题最好由国内立法人员处理。
L'avis général a été en revanche qu'il fallait esquisser des critères précis, quoique souples, concernant ces dépenses.
意见是,
当提出一些可允许这些
支
准确而灵活
标准。
Le sentiment dominant des États Membres est de s'opposer au privilège du droit de veto.
会员国意见都反对否决权。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合商定意见
建议。
On avait remis en question l'utilité d'une institution multilatérale de développement en faveur du développement industriel, jugée anachronique.
意见认
多边工业发展组织已经过时,并提出了一些否定其作
和存在理由
论点。
Selon l'avis qui a prévalu, le paragraphe 1 devrait être remplacé par une disposition semblable au projet d'article 10.
会上意见认
,
一条类似第10条草案
条文来取代第1款。
De l'avis général, les débiteurs devraient avoir la possibilité d'engager aussi bien une procédure de liquidation qu'une procédure de redressement.
意见是,债务人
当可以利
清算和重组两种程序。
Il y a déjà un accord général sur le fait que le Conseil doit être élargi.
安理会该扩大,这一点已经有了
一致意见。
Les délégations ont cependant pu faire consigner les points de vue exprimés lors du débat général.
但是,各代表团在交换意见
过程中都表明了他们
意见。
Il est généralement admis que, pour être le plus efficace possible, le travail devra se faire au niveau national.
有着这样一种一致意见:
使工作最有效,这种工作必须在国家级进行。
On s'accorde pourtant à reconnaître que l'examen de ces questions devrait se faire dans le cadre d'organes subsidiaires appropriés.
就是关于这两项问题,也存在一致意见,即这两个问题
当在一个适当
附属机构内处理。
Selon l'avis qui a largement prévalu, le Groupe de travail devait poursuivre sa tâche sur la base de son mandat original.
意见是,工作组
在其原有授权
基础上
展工作。
Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.
人们接受这样
意见,即有必要
若干重要
联合国机构
新
责任领域划一条明确界限。
Les résolutions et déclarations présidentielles devraient être précédées d'une discussion élargie et mieux refléter le sens général des débats publics.
在做出决定和发表主席声明之前,进行更广泛
讨论,更好地反映在公
辩论中所表达
意见。
Toutefois, l'ajout du mot « efficaces » après les mots « recours juridiques internes disponibles » à l'article 10 refléterait mieux la doctrine dominante.
然而,对第10条“可以利
当地法律补救办法”添加“有效”一词会更好地体现国际法上
意见。
Il y a un accord quasi général sur le nombre de mesures et les dispositions que le Conseil doit adopter.
现在已就安理会该采
若干措施和条例问题达成了接近
一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。