Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
了上
年龄,他们继续玩着自己
游戏。但这时天真无邪
玩耍时常转化为残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,为我们儿童提供一个正常、天真无邪
童年,提供让他们充分
展其潜力
机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上一个伟
时刻,因为那个时刻体现了我们对天真无邪
人
承诺,更确切地说,是对未来
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听声音,即使是电视或收音机
声音或
高分贝
声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪儿童受
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净
声音,娓娓道出每个小孩儿时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少年轻生命,夺走他们
天真无邪,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害
参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。