Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.
我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。
Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.
我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques.
在一些热工艺和化学工艺中也无意地形成多氯联苯。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散的道路上越滑越远?
La procédure actuelle est inefficace et se traduit par une perte de temps inutile.
现行程序效率低,结果造成时间被毫无意义地浪费。
Permettez-moi d'insister sur l'importance d'une question qui a d'une certaine manière été laissée de côté, intentionnellement ou pas.
请允许我强调指出,有一个问题,但不知为何却遭到有意或无意地忽视。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因这些人正在无意识地助长污染和砍伐森
。
Prévenir l'emploi involontaire et accidentel des armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels de ces armes.
这些武器的操作程序,以防无意和意外地使用核武器。
Il faudrait prévenir l'utilisation involontaire ou accidentelle d'armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels des armes.
这些武器的操作程序,以防无意和意外地使用核武器。
Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.
不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识地煽动不宽容之火。
Toutefois, certains dispositifs de ce type sont conçus de telle manière que des civils peuvent facilement les déclencher par mégarde.
但是,有些防排装置的设计使平民可能在无意中容易地将其引爆。
Ces mesures ne souffrent plus aucun retard, dans la mesure où ce sont des innocents qui paient inutilement des deux côtés.
这些步骤刻不容缓,否则,双方无辜者将毫无意义地付出代价。
En appliquant de tels contrôles, la Suisse est assurée de ne pas contribuer à la prolifération nucléaire, ne serait-ce que par inadvertance.
通过这类管制,瑞士确保不会(即使是无意地)助长核扩散。
La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.
常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日的边缘政策。
Par ailleurs, certains ont été d'avis que l'État peut même poser des actes unilatéraux « sans le savoir » quelle que soit son intention.
有些人指出,国家甚至可能在“未意识到的情况下”无意识地作出单方面行为。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,委员会可能正在无意识地做一些动和区分。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
C'est une position, qu'elle soit intentionnelle ou pas, qui tend à faire de la lutte contre le terrorisme la tâche primordiale au niveau régional.
这是有意或无意地把反对恐怖主义作为该地区唯一最的任务。
Les efforts déployés aujourd'hui pour lutter contre les activités terroristes ont, par inadvertance ou non, eu une incidence sur la sécurité de beaucoup de civils.
今天打击恐怖活动的努力有意或无意地影响了许多平民的安全。
De nombreux médias français et chinois mettent également l’accent sur la peau « noire » d’Obama mais omettent plus ou moins intentionnellement ses origines blanches.
法国和中国的许多主流媒体也都有意无意地忽略他的白人血缘,而只在他的“黑”肤色上作文章。
Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.
他无意识地向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。