Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.
们将悉心听取诸位的评论并汲取最终的建议。
Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.
们将悉心听取诸位的评论并汲取最终的建议。
Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.
主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。
Tous les bureaux ont été priés de rechercher, identifier et encourager les candidates potentielles.
政府已要求所有决策局应广物色,并悉心栽培有
力而又乐意贡献社会的妇女。
Enfin, je voudrais exprimer mes remerciements sincères aux membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur serviabilité.
最后,要由衷感谢秘书处成员的不懈努力和悉心帮助。
J'espère que nous prendrons à cœur les appels répétés que nous avons entendus au cours de ce débat général.
希望
们
够悉心听取
们在这次一般性辩论期间反复听到的呼吁。
Comme j'ai pu le voir, l'enfant a miraculeusement survécu et se rétablit sous la surveillance des docteurs soudanais locaux.
这位受伤儿童,正如可以见到的那样,竟然奇迹般地活了下来,目前正在当地苏丹医生悉心照料下逐步康复。
Entreprise a été fondée en 1997, après près de 10 années de gestion, le rendement de l'entreprise a été bonne.
企业创于在1997年,经过近十年的悉心经营,企业取得了不错的业绩。
Étant donné que les enfants n'ont pas de poids politique, ils ont besoin que nous leur assurions une protection juridique efficace.
因儿童在政治上没有发言权,因此需要
们提供悉心的法律保护。
Les efforts de consolidation de la paix sont un excellent investissement, mais nous devons le faire fructifier, le protéger patiemment et recueillir finalement le fruit du succès.
建设和平努力是一种很好的投资,但是们必须
它出力,悉心地保护它,最终便
收取成功的果实。
Le propriétaire gère un bon 200 mètres carrés d'espace pour tous les coins de l'écran, canapé, coussin, tapis, le berceau de chaises, lampes, chaque conception unique ont progressé à vous.
店主悉心经营着有着200平米空间的每一个角落,屏风、沙发、靠垫、地毯、摇篮椅、台灯,每一处独特的设计都打动着你。
De la dalle pré-production à la dernière partie de polissage de la cire, chaque processus peut vous fournir les bons conseils et d'aide, vous pouvez également adapté pour vous des machines.
从前期的板坯制作到后期的上蜡抛光,每一道工序都提供悉心的咨询及帮助,也
量身订制
所合适的机械.
Cette évolution revêt une importance particulière pour les jeunes enfants, dont l'épanouissement physique, personnel et psychologique est optimal lorsqu'ils peuvent entretenir des liens durables avec un certain nombre de personnes dévouées.
这些趋势与幼儿尤其相关,因对他们的身心发育和个性的形成最
有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系。
Les Inspecteurs se félicitent de ces efforts et font valoir la nécessité de les poursuivre et d'accorder notamment une attention particulière à l'accueil, au parrainage et à la formation des administrateurs débutants.
检查专员欢迎上述努力并强调必须继续加以保持,包括特别重视引进、悉心指导和培训年轻的专业人员。
Pour être crédibles et efficaces, les sanctions doivent être conçues avec soin, compte dûment tenu des garanties juridiques et de la nécessité de réduire au minimum leurs conséquences fâcheuses pour les tiers.
制裁必须悉心设计才做到可信、有效,并应适当顾及法律保障,尽量减少给第三国带来的不利影响。
Pour exercer leurs droits, les jeunes enfants ont particulièrement besoin d'être réconfortés physiquement, entourés d'affection et encadrés avec sensibilité, et ils ont besoin aussi de temps et d'espace pour jouer avec les autres, découvrir et apprendre.
行使其权利,幼儿在抚育、情感关注及悉心指导方面有着特殊需要,在社会游戏、探索和学习方面也需要时间和空间。
La section 3 de l'article 55 de la loi relative à la protection des droits de l'enfant dispose que l'État prend entièrement en charge tout enfant ayant des besoins spéciaux lorsque sa famille n'est pas en mesure de les satisfaire.
“保护儿童权利”法第55条第3款也规定,有特殊需求的儿童,如果家庭不他提供照料,应交由国家给予悉心照料。
Le Comité pense que les parents ou les autres personnes juridiquement responsables d'un enfant doivent s'acquitter soigneusement de leurs droits et de leur responsabilité de donner à leur enfant adolescent une orientation et des conseils appropriés à l'exercice de ses droits.
委员会认,家长或其他对儿童负有法律责任者必须悉心履行他们的权利和责任,引导和指导他们照管下的青少年儿童行使其权利。
Les technologies de l'information étant un outil indispensable pour que le Secrétariat puisse s'acquitter efficacement de son mandat, il faut apporter un soin particulier à l'élaboration d'un cadre de planification stratégique permettant d'évaluer les ressources nécessaires et d'établir les priorités pour le développement de ce secteur.
秘书处要有效履行其使命,信息技术是必不可少的工具,必须悉心制订一个战略规划框架,以便够估算所需资金,确定发展这一部门的优先行动。
Le Conseil de sécurité a également une responsabilité à assumer à cet égard, notamment au niveau de ses membres les plus influents, qui ont commis des erreurs en gérant mal un programme aussi complexe et difficile à gérer et en ne lui accordant pas l'attention voulue.
安全理事会在这方面也负有一定程度的责任,尤其是那些在安理会中影响力最大的成员,因它们不对这个极其复杂、难以管理的方案给予悉心关注和管理。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。