L'autorisation accordée ne leur a pas été notifiée non plus.
更没有得关于已得
权的通知。
L'autorisation accordée ne leur a pas été notifiée non plus.
更没有得关于已得
权的通知。
Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 doit être radicalement revu avant d'être adopté.
2009两年期拟议方案预算必须得彻底修订,才能得
接受。
Elle aurait dû l'être, et elle l'est certainement aujourd'hui.
它应该得充分注意,它现在肯定应得
了充分注意。
Elle n'a pas reçu l'adhésion de Washington, et donc cette formulation doit être examinée.
该建议没有得华盛顿同意,因此
公式必须得
审核。
Le commerce intrarégional a augmenté et la coopération financière et monétaire s'est intensifiée.
区域内贸易得了加强,金融和货币方面的合作也得
强化。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得国际社会的容忍但并没有得
它的许可。
La situation au Liban a également été débattue.
问题也得
了讨论。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得振兴。
C'est là qu'est le salut du Liban.
将因此而得
拯救。
Les engagements que nous avons souscrits de manière solennelle doivent être mis en œuvre.
庄重的承诺必须得履行。
Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?
国家补偿计划如何得资金?
Elles ont constaté que cette règle n'avait pas été respectée.
这一原则并没有得尊重。
De tels mécanismes devraient être encore renforcés.
这些机制应继续得加强。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡旋得了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得
了缅甸自己的支持。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得任何形式的援助。
La Jordanie n'avait reçu aucune assistance dans ce domaine.
约旦在此方面没有得援助。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得埃及代表的支持。
Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.
成功的申请人有权得赔偿。
Ce projet de résolution est sur le point d'être adopté.
该决议草案将很快得通过。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。