Le savoir est le fondement grâce auquel la productivité peut augmenter.
知识为提高生产力定基础。
Le savoir est le fondement grâce auquel la productivité peut augmenter.
知识为提高生产力定基础。
Le développement jette les bases de la paix et de la stabilité.
发展为和平与稳定定基础。
À défaut, elle pourrait servir de base à un consensus.
或者,它可以为达成共识定基础。
Cet examen devrait guider l'allocation des crédits budgétaires.
查应能为
议预算拨款
定基础。
Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.
童年时代为我们的未来定基础。
Une déclaration d'engagement doit jeter les bases de la seconde voie.
承诺宣言应该为第二道路
定基础。
Ces investissements constitueraient la base d'une croissance durable.
这投资应该为可持续增长
定基础。
L'étape suivante était de jeter les bases du transfert de responsabilité aux ministères eux-mêmes.
下一步是为向各部转交责任定基础。
Des évaluations exactes peuvent également préparer la coordination dans la phase d'application.
有效评估还可为执行阶段的协调定基础。
Est-ce que cela constituera le fondement d'une paix durable?
这情况会为可持续和平的
定基础吗?
Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.
我们为该项目
定基础的转折点。
Des négociations constructives devraient être engagées pour préparer le terrain à un accord global.
应该通过建设性的谈判为全面协定定基础。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的共存定基础。
Nous devons saisir cette occasion pour jeter les fondements d'une paix durable.
我们必须利用这个机会,为持久和平定基础。
Ils servent également de base à l'identification des priorités pour les actions de suivi.
这些计划还为进一步的行动确定优先事项定基础。
Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.
该项研究将为今后这一领域的训练方案定基础。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个部门的改革将为其他部门的改革定基础。
L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.
东帝汶过渡当局得以为一个独立的国家定基础构架。
Il faut répartir les questions en deux groupes.
目前,重要的事情是,定基础以便解决问题。
Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra jeter les bases permettant d'atténuer les crises humanitaires.
只有如,才能为缓和当地人道主义危机
定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。