Le Conseil a appris de plusieurs institutions des Nations Unies que 150 médicaments essentiels sont introuvables.
药品奇缺,多个联合国机构向安理会报告有150种基本药品无法找到。
Le Conseil a appris de plusieurs institutions des Nations Unies que 150 médicaments essentiels sont introuvables.
药品奇缺,多个联合国机构向安理会报告有150种基本药品无法找到。
Mais les graves pénuries alimentaires qui touchent certains pays d'Afrique australe, assorties de tensions politiques, sont très inquiétantes.
不过,食物奇缺影响到南部非洲一些地区,加上政治上的紧张,已续的不安情绪高涨。
Il existait une pénurie de matières premières, qui avait entraîné la suspension de nombreux projets soutenus par les pays donateurs.
原材料奇缺已造成许多有捐助国支的项目中断。
Il y avait pénurie de matières premières, ce qui avait entraîné la suspension de nombreux projets soutenus par des pays donateurs.
原材料奇缺已造成许多有捐助国支的项目中断。
Les zones où des couvre-feux prolongés étaient imposés, y compris Bethléem et Ramallah, ont connu de graves pénuries de vivres et d'eau.
在长期实行宵禁的地区,包括伯利恒和拉马拉在内,粮食和水奇缺。
Il y a une grave pénurie de capitaux pour de nouveaux investissements, la création d'emplois et des projets particuliers, en particulier le déminage.
用于新的投资的资金奇缺,在创造就业和具体的项目方面、特别是扫雷方面更是如此。
L'eau se fait rare, il y a des trous dans la couche d'ozone, l'Amazonie est en cours de destruction, et la diversité biologique également.
在生物多样性的同时,水资源渐奇缺,臭氧层出现空洞,亚马逊河正在受到破坏。
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une situation difficile à Gaza, où nous constatons des fermetures et une Autorité palestinienne qui est privée de ressources.
今天,我们在处理加沙的困难局势,那里我们看到隔离阻断和一个资源奇缺的巴勒斯坦权力机构。
Le Représentant spécial constate que la grave pénurie de magistrats et de procureurs dont souffre le Cambodge entraîne une durée excessive de la détention provisoire.
特别代表认识到,柬埔寨境内法官和检察官奇缺,导了拘留候审时间过长。
La pénurie de candidats était telle qu'il n'a pas été possible de pourvoir tous les postes et que deux des quatre tribunaux régionaux ont encore aujourd'hui des postes vacants.
人力资源奇缺,无法填满所有职位,四个地区法院中有两个依然没有司法人员。
Malgré tous les risques auxquels ils s'exposent, l'information et l'éducation qui leur sont fournies laissent beaucoup à désirer et l'engagement d'importants secteurs comme celui de l'enseignement est souvent faible.
尽人面临各种风险,他们得到的信息、教育和服务却奇缺,诸如教育部门之类的关键部门通常很少参与这项工作。
Entre-temps, la construction de bâtiments préfabriqués supplémentaires pour le personnel doit permettre de répondre à la pénurie aiguë de locaux à usage de bureaux au quartier général actuel de la MINUL.
同时,联利特派团现总部办公室空间奇缺,正在增建预制楼以安置工作人员。
Malheureusement, rares sont les informations fiables sur les ingrédients entrant dans la composition de nombreux produits du tabac, sur leur teneur en agents toxiques et sur leurs effets sur la santé.
不幸的是,关于各种烟草产品的资料,例如产品的成分、毒素及其对健康影响的准确资料贫乏奇缺。
L'accès aux techniques modernes dans des domaines tels que la cardiologie, l'ophtalmologie, la neurologie, la microchirurgie et l'urologie, et l'approvisionnement en médicaments essentiels et en réactifs sont extrêmement difficiles à Cuba.
在古巴,心脏科、眼科、神经科、显微外科和泌尿科等领域现代技术奇缺,极难得到关键药物和试剂。
Ce qui est encore plus déchirant, c'est que ces enfants meurent lentement et dans une souffrance atroce, à cause d'une série de maladies et d'une pénurie grave de médicaments et de traitements médicaux.
尤其令人痛心疾首,这些儿童是由于各种疾病以及药品和医疗奇缺而慢慢地和痛苦地死去。
En outre, un allégement radical et rapide de la dette de ces pays contribuerait à libérer des ressources précieuses pour le développement et à augmenter les crédits consacrés au développement humain et social.
此外,对最不发达国家的极早和决定性免债措施将有助于它们将奇缺宝贵的资源用于发展并增加促进人力资源开发和社会发展方面的拨款。
En outre, le coût économique supporté par le travailleur et par le pays d'origine est généralement minime, car les possibilités d'emploi dans celui-ci sont réduites et les capacités de percevoir l'impôt sur le revenu limitées.
另外,由于国内就业机会奇缺,收缴收入税的能力有限,个人和母国经济的经济代价可能降低到最低程度。
Dans tous les villages touchés, il a été dit que l'extrême pénurie de terres était un sujet de préoccupation majeur parce que toutes les terres de la région orientale notamment sont possédées par des particuliers.
所有受影响的村庄都表示,土地奇缺是主要的关切问题,因为特别是东部地区的全部土地归私人所有。
Toutefois, il reste préoccupé, notamment, par le taux élevé d'abandon scolaire aux niveaux primaire et secondaire, en particulier dans les zones rurales, par le mauvais état des établissements scolaires et par la pénurie de manuels scolaires.
但是,委员会对因学校条件简陋、课本奇缺而造成的小学中学高退学率(尤其在农村地区)表示特别关注。
Comme on l'a noté, le siège rigoureux imposé par les forces d'occupation israéliennes à la bande de Gaza a incité à l'emploi des tunnels qui a prospéré face à la grave pénurie de biens essentiels.
正如有人指出,“以色列占领军对加沙实施严密围困推动了加沙的隧道产业,这一产业因基本货物奇缺而繁荣起来。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。