Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.
委员会成员总终为奇
,不得超过九(9)人。
Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.
委员会成员总终为奇
,不得超过九(9)人。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇位置的必须是女性。
La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.
因此,核准基金的预算的责任在奇份将由联委会届会承担。
De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.
此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇审查。
Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.
为使法庭能以多对争端作出裁决,法庭的组成
为奇
。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人属
奇
的法官组成,便属
得到妥为设立的法庭,但法官人
不得低
3人。
La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.
提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人的目总是奇
。
16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
18 该委员会定期在维也纳会,并在奇
两
一次的续会,专门讨论
政和预算问题。
16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
20 该委员会在维也纳度常会,并在奇
两
一次的续会,专门讨论
政和预算问题。
Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.
因此联委会将在奇份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委会审议基金预算的奇份,将努力限制议程项目。
Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.
根据第二项建议,联委会将每开会一次,处理预算问题,但同时也将在奇
份审议为
不多的其他问题。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会议是在奇
的,与账务厅预定在偶
开会的时间没有碰到一起。
Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.
麻委会在其奇份上半
的届会上审查并分别核可和认可现两
期的订正支助预算和订正方案预算。
À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.
“5. 从第五十七届会议开,合作项目
每两
审议一次,此后
列入大会奇
届会议程。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几里,专家委员会每两
一次会议,小组委员会在奇
一
开会两次, 在偶
的上半
开会一次。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人为奇
的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人
努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。
Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).
关审计委员会报告中所载各项审计建议的执
情况的汇报,由秘书长(偶
)和审计委员会(奇
)提交大会。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会在每个奇份的7月
会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两
期的拟议预算。
Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.
在奇上半
的届会上,麻委会审查并核可当前两
期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两
期的拟议概算提要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。